Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Исполнить желание

Rorschach's Blot

Шрифт:

Ремарка Alliriyan

– Профессор, теперь я понимаю, почему вы вручили судьбу нации в руки такого полусквиба как Поттер… - с выражением прозрения, которое так не шло его бледному лицу, сказал Снейп.

– О? И почему же?
– мимоходом поинтересовался Дамблдор, кладя в рот очередную лимонную дольку. Ммм… Гриндевальдовские любимые…

Северус сцепил пальцы и уложил на них подбородок:

– Поттер, - произнес он после многозначительного молчания, - это мистер Блек.

Дамблдор подавился конфетой, выплюнул ее, покрылся смертельной бледностью и чуть не скончался от сердечного приступа. Но его Гарри был невинным, немного авантюрным, анти-серийным-убийцей!

Мастер Зелий несколько секунд наслаждался этой сценой, прежде чем довольно оскалиться.

– Теперь-то вы понимаете, каково мне было, когда вы назвали Поттера героем пророчества?
– он ухмыльнулся.
– С первым апреля!

Резко приходя в себя, Альбус откинулся на спинку кресла и впился взглядом в своего подчиненного:

– Сейчас не апрель на дворе, - категорично заметил он.

– Неужели? Ну а для вас он чуть не наступил?
– отпустил колкость Снейп и, не задерживаясь дольше, вымелся из директорского кабинета.

Рассерженный Дамблдор взмахнул в том же направлении палочкой и рассмеялся, услышав затихающий вдали крик. Вращающаяся лестница исчезла… а как тебе такое?

На борту Цеппелина Хенчгир оторвалась от странного вращающегося приспособления.

– Профессор!
– прокричала она, задыхаясь, - Гарри раскрыли!

Ремарка от I)ark/-)ngel

– Итак, что бы случилось, получи Волдеморт поддельный камень?
– спросил Гарри.

– Если бы он попытался использовать камень, то трансмутировал бы в нечто куда более ценное, чем золото, - ответил Дамблдор, мерцая глазами, что уже начало юношу утомлять.

– Во что?
– спросил Гарри, нетерпеливо наклоняясь вперед.

– Я раскрою тебе секрет, когда ты станешь намного старше, мой мальчик.

– Пожалуйста, скажите мне.

– Нет.

– Пожалуйста?
– Гарри всерьез настроился переспорить старого мага.

шесть часов спустя…

– Пожалуйста?

– Ладно, - ответил старик, голосом напоминая кваканье Тревора.

– Он бы превратился в… лимонную дольку.
– Все признаки усталости пропали под самодовольством, какое бывает только у стопятидесятилетних людей.

– Как это полезно!
– вскричал Гарри.

– После этого я нанес бы ему поражение с помощью древней техники, известной как (драматическая пауза для эффекта)… (еще более длинная драматическая пауза, которая имела меньший эффект)… (тихий храп).
– По всему выходило, что старый маг заснул.

– Дамблдор, скажи мне!
– вскричал Гарри, теряя терпение.

– …Ох, да… где я остановился?
– спросил Дамблдор, внезапно проснувшись.

– Древняя технология, - четко проговаривая каждый звук, ответил Гарри.

– А теперь я раскрою тебе древний секрет… известный как… пищеварение!
– Дамблдор с надеждой уставился на Гарри, ожидая восхищения, которое, без сомнений, должно последовать за раскрытием такой тайны. Вместо этого Гарри ответил классическим падением лицом вниз.

– С тобой все в порядке, мальчик мой?
– с сомнением в голосе спросил Дамблдор, когда подросток медленно поднялся. Руки юноши подергивались, как будто пытались сжать чью-то воображаемую шею.

– Ты хочешь увидеть, что осталось от Гриндевальда?
– спросил Директор, неверно истолковав выражение на лице Гарри. Старый маг поднялся и достал пластиковый пищевой контейнер с этикеткой «бе-е» на крышке.

Увидев этикетку, Гарри решил, что самое время сбежать подальше, но не знал куда… но там точно будет лучше.

– Бедный мальчик, не смог выдержать моего великолепия. Мне следовало сделать более длинную драматическую паузу, - сказал старый маг, вспоминая, какой сладкой может быть победа, не говоря уже о слабой кислинке.

Прим. пер.: Товарищи читатели! Плюсики в уважухе - это хорошо, но отзыв может порадовать меня больше. Я, конечно, ни на что не намекаю...

Глава 44. Он - «пинбольный маг»

– Уделите мне немного времени, мистер Поттер, - МакГонагалл задержала Гарри, когда он спускался в большой зал.

– Чем я могу вам помочь, профессор?

– Я смогла отменить ваш запрет на квиддич, и представьте мое изумление, когда мне сказали, что в этом году вы не намерены оставаться в команде.
– Немолодая женщина вздохнула, - последнее, в чем я могу вам указывать - то, как вам прожить собственную жизнь. Я не намерена силой возвращать вас в игру и я не собираюсь тратить ваше время в попытках переубедить вас. Единственное, что я прошу - скажите мне, почему вы приняли такое решение?

– Хорошо, профессор, - согласился Гарри. Глубоко вздохнув, он несколько секунд подбирал подходящие слова.
– Должен ли я вам говорить, что все сказанное должно остаться между нами?

– Разумеется, - согласилась МакГонагалл.
– Обещаю вам не раскрывать никому подробности нашей беседы без вашего разрешения.

– Вы можете разглядеть гобелен в том конце холла?
– спросил Гарри, снимая очки.

– Да, но какое это имеет отношение?..

– Вот, - Гарри передал очки декану и начал зачитывать надпись на табличке над гобеленом.
– Четверо Основателей решили построить школу магии, сочтя необходимым… мне продолжать читать, или вы уже уловили смысл?

– Ваше зрение исправилось, - понимающе сказала МакГонагалл и протянула очки обратно юноше.

– Не только исправилось, - вздохнул Гарри.
– Несколько лет назад я заинтересовался мадам Хуч. Мне хотелось узнать, почему она оставила профессиональный квиддич.

– И вы узнали о произошедшем с ней несчастном случае, - МакГонагал закрыла глаза.
– Вы прочли, что она не могла дальше играть в квиддич из-за увеличения ее глаз.

– Правильно, профессор, - согласился Гарри.
– Было бы неправильно занимать место в команде, которое может понадобиться кому-нибудь другому.

– Вы хотели бы остаться в запасной команде?
– спросила Минерва с надеждой.

– Если во мне возникнет необходимость, я буду рад играть за команду своего факультета, - после секундного размышления ответил Гарри.
– Но только если во мне возникнет необходимость.

– Благодарю вас, мистер Поттер, я ценю то факт, что вы готовы помочь, - МакГонагалл повернулась, чтобы уйти.
– Прежде чем я уйду, могу ли я задать вам еще один вопрос?

– Да, профессор.

– Как вы исправили зрение?
– спросила декан.
– Я не допускала даже мысли, что вы сделаете нечто, способное разрушить вашу квиддичную карьеру.

Поделиться с друзьями: