Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Исполнить желание

Rorschach's Blot

Шрифт:

– Простите, простите, хозяин, - разрыдался крыс.
– Простите, я подвел вас.

– Ты, - Темный Лорд отвернулся от Хвоста, поворачиваясь к своей предыдущей жертве.
– Пусть соберется еще одна команда, скажи им, чтобы они вернулись с победой.

– Да, господин, - молодой Пожиратель Смерти всхлипнул, - я немедленно отправлюсь выполнять ваш приказ.

– Спасибо всем за то, что пришли, - седеющий пожилой мужчина оглядел комнату.
– Многие из вас слышали слухи о маге по имени Блек, путешествующем по Европе, осложняя жизнь чистокровным расистам и разным другим отбросам.

– Да, сэр, - кивнул один человек из толпы.
Но что вы хотите от нас?

– Блек прибыл прошлой ночью, - пожилой мужчина обвел комнату взглядом.
– И уничтожил группу Пожирателей Смерти, посланных за его головой прежде, чем мы получили шанс установить наблюдение.

– Как он это сделал?

– Мы не уверены, - нахмурившись, признал пожилой человек.
– Их смерть походит на несчастный случай и тела слишком изуродованы, чтобы можно было сделать какое-либо заключение.

– Значит, он был разозлен так же, как в Германии?

– Похоже, немного остыл, - пожилой мужчина вытащил несколько изображений, напоминающих резню в доме.
– Как вы можете видеть, он действовал грязно. Но в отличие от смертей в Германии, эти представлены как несчастный случай и мои коллеги утверждают, что он как раз предпочитает выдавать убийства за несчастные случаи и случайные совпадения… основываясь на этом, произошедшее в Германии нельзя считать нормальным.

– Есть идеи, что вывело его из себя?

– Я спрашивал, - нахмурился старик.
– И мне сказали, что мистер Блек очень стар, и случилось нечто страшное, что пробудило его воспоминания об ужасном времени.

– Что за страшное время?
– спросил один из молодых офицеров.

– Немцы полагают, что мистер Блек мог приложить руку к освобождению концлагерей, - пожилой человек вздохнул.
– И они думают, что нечто подобное вывело его из себя.

Несколько молодых офицеров Службы Правопорядка неловко поерзали в молчании, последовавшем за последним утверждением своего командира.

– Как вы хотите, чтобы мы действовали по отношению к мистеру Блеку?
– спросил один из офицеров, нарушая молчание.

– Присматривайте за ним и слушайте, что он говорит. Мне сказали, он любит давать подсказки окружающим его людям, не входите в его номер без приглашения и будьте с ним вежливы.
– Пожилой командир улыбнулся, - я хотел бы пригласить его сюда и не думаю, что он согласится, если мы будем невежливы.

Большую часть утра Гарри провел, валяясь в кровати и бездельничая. После всех лет, когда ему приходилось вскакивать с рассветом, чтобы приготовить завтрак «семье», было непривычно спать по утрам и ничего не делать днем, пока, наконец, голод не поднял его с постели и не привел к телефону для вызова обслуживания номеров. После того, как его голод поутих, глаза Гарри обежали комнату в поисках развлечений. Он некоторое время просидел перед большим телевизором в центре комнаты, прежде чем неохотно потянулся к рюкзаку и достал книги. Гермиона убьет его, если он проведет все каникулы, не сделав ничего полезного, кроме того, в одной из книг могло быть что-то, что поможет ему дожить до его восемнадцатого дня рождения… фыркнув при этой мысли и цинично улыбнувшись, Гарри вытащил одну из книг и приступил к чтению.

– Обслуживание номеров, - чтение Гарри было прервано стуком в дверь.

– Одну секунду, - Гарри положил книгу обложкой вниз на стол рядом с креслом и направился к двери.
– Входите.

– Спасибо, сэр, - служащий отеля оглядел комнату, - решили немного почитать?

– Это всегда хороший способ провести время, не так ли?
– усмехнулся Гарри.
– Вы принесли мой заказ?

– Да, сэр, - кивнул служащий, протягивая поднос.
– Куда мне его поставить, сэр?

– Поставьте на стол, - махнул Гарри.
– Что-нибудь еще?

– Нет, сэр, - служащий отеля покачал головой.
– Только то, что эти и следующие обеды вам доставят с наилучшими пожеланиями от правления.

– Спасибо, - Гарри кивнул.

– Вы - долгожданный гость, сэр, - мужчина кивнул.
– Я вам еще нужен?

– Нет, - покачал головой Гарри.
– Пока мне ничего не надо.

– Тогда всего хорошего, сэр.

Гарри смотрел, как мужчина осторожно прикрыл за собой дверь, странные действия этого человека послужили причиной очередного приступа его паранойи. Оглядев с подозрением еду голодным взглядом, Гарри достал одну из уже прочитанных им книг и начал листать ее, ища раздел о ядах.

Взмахнув волшебной палочкой и пробормотав нужные заклинания, Гарри испытал смущение, смешанное с изрядной долей облегчения; если он не научится расслабляться, то точно кончит как Муди еще до конца лета. С другой стороны, Муди все еще жив, несмотря на многочисленные покушения.

– Профессор, - вызвал своего друга Гарри при помощи зажигалки, - Профессор, вы здесь?

– Нет, ответил женский голос.
– Но здесь есть я, чем я могу вам помочь, мистер Блек?

– Хенчгир?

– Да, - голос захихикал.
– Я могу вам помочь?

– Было бы прекрасно, если бы ты смогла придумать какой-нибудь предмет, который определял бы яды или что-то подобное, - тихо попросил Гарри.
– А также, было бы неплохо увидеть те вещи, о которых мы раньше говорили, но определитель ядов мне сейчас важнее.

– Конечно, - ответил голос Хенчгир.
– Мы добавим в список что-нибудь, что может выявлять яды, вам нужно что-нибудь еще?

– Нет, - улыбнулся Гарри.
– А тебе?

– В настоящий момент - нет, - быстро ответила Хенчгир.
– Но если мне что-нибудь понадобится, я дам вам знать.

– Спасибо, и до свидания.

– Пока.

Перестав беспокоиться, Гарри сел и приступил к еде.

В то же время человек, доставивший мистеру Блеку еду, готовился доложить о своих наблюдениях.

– Это черный наблюдатель, вызываю штаб, - прошептал он в свой «Зиппо».
– Я хочу доложить о своей встрече с мистером Блеком.

– Докладывай, - ответил ему лишенный эмоций голос.

– Я доставил ему еду, и мы несколько минут говорили, когда я пришел, он был занят чтением, и он посоветовал мне подучить основные принципы нашей работы.

– Ты видел, что он читал?

– Нет, - с сожалением ответил Агент.
– Большинство заголовков были на неизвестных мне языках.

– Ясно, - ответил голос.
– Продолжай.

– После этого я ушел, - закончил Агент.
– Я думаю, он мог провести несколько определяющих заклинаний, пока я был в коридоре, но я так и не сумел опознать магическую подпись.

– Стало ясно, что мистер Блек предпочитает использовать странные, неопределимые и неизвестные заклинания.
– Голос помедлил, - также очевидно, что мистер Блек каким-то образом сумел тебя отличить от обычного служащего отеля, когда ты вошел в номер. Насколько я знаю, никто не способен одурачить его и он оставляет «хвосты», пока наблюдатели не утомят его.

Поделиться с друзьями: