Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Исполнить желание

Rorschach's Blot

Шрифт:

Прим. авт.: Для тех, кто не знает, Оmake (п/п - в предыдущей главе переведено как «ремарка») - это маленькое добавление в конце аниме или фика. Если вы знаете, почему шеф потирал свое предплечье, то вы молодцы, если нет - прочитайте еще раз, куда Гарри отправился в предыдущей главе.

Глава 15. Lead Zeppelin

– Ну?
– спросила Хенчгир с озабоченным выражением на лице, - как он?

– Он заснул сразу после того, как допил вторую бутылку.
– Профессор сел рядом со своей помощницей, - я беспокоюсь за него.

– Я тоже, - кивнула Хенчгир, - но что послужило причиной всего этого?

– Сегодня он увидел кое-что ужасное, - Профессор покачал головой.
– Поистине ужасное.

– Но что?

– Я не могу тебе сказать, Хенчгир, - печально посмотрел на нее Профессор.
– Я сам не могу прийти в себя от услышанного.

– Я понимаю, - кивнула Хенчгир.

– Он начал говорить после того как допил первую бутылку, - Профессор помедлил.
– Он рассказал мне весьма шокирующие вещи.

– Что именно?

– Кое-что поистине ужасающее, - Профессор поднял руки.
– Прежде, чем я расскажу тебе, я хочу, чтобы ты помнила - он наш друг и мы обещали остаться с ним.

– Я знаю, Профессор, - Хенчгир начала волноваться.
– Что же он рассказал вам, что вы решили напомнить мне об этом?

– Что ж, - начал Профессор.
– Он рассказал мне…

Гарри проснулся поздним утром следующего дня с раскалывающей головной болью.
– О боже, где я?

– Вы в подвесной кабине нашего Цеппелина, - громко ответил Профессор.
– Хотите осмотреться?

– Я бы предпочел что-нибудь, что убило бы мое похмелье, - прошипел Гарри.
– Или что-нибудь, что убило бы меня, в данный момент меня не волнует, какой из двух вариантов мне предложат.

– Я скажу Хенчгир сделать что-нибудь на скорую руку, - кивнул Профессор.
– Скоро вернусь.

Следующие минуты Гарри провел, мучаясь в агонии, пока Профессор не вернулся: - у вас получилось?

– Да, - гордо кивнул Профессор.
– Один глоток может убить целое стадо слонов.

– Вы понимаете, что я говорил саркастически, когда говорил о яде, правда?
– спросил Гарри, не открывая глаз.

– Да, - нервно кивнул Профессор.
– Разумеется, я сейчас же вернусь с нужным зельем. Мне только нужно… ненадолго выйти из комнаты, прежде чем я принесу его вам.

– Ладно, - вздохнул Гарри.
– Будь я проклят с такой жизнью.

– Вот оно, - Профессор вернулся с еще одним необычно выглядящим зельем.
– Один глоток избавит вас от похмелья.

– Спасибо, - Гарри проглотил зелье.
– А почему оно на вкус не напоминает пол в уборной?

– Однажды я спросил Хенчгир об этом, - улыбнулся Профессор.
– Она ответила, что если я желаю, она может сделать зелье отвратным на вкус, но это потребует дополнительных действий и не будет служить иной цели, кроме как сделать мое существование при похмелье еще более жалким.

– О, - глаза Гарри сузились, когда он вспомнил все те отвратительные отвары, которые споила ему мадам Помфри за годы его учебы.
– Так мы будем осматривать этот ваш Цеппелин?

– Давайте начнем, - горячо согласился профессор.
– Сюда.

– Ладно, - Гарри пожал плечами и последовал за Профессором.

– Наш Цеппелин, - Профессор гордо кивнул.
Двести метров в длину и сорок два метра в диаметре. Он способен развивать скорость до двухсот килолитров* в час, и мы полагаем, что чары на нем останутся в действии до девяноста двух лет без подновления.

– И все же я утверждаю, что малый дирижабль мягкой системы был бы лучшим выбором, - вступила в беседу Хенчгир.
– У мягкой или полумягкой конструкции есть преимущества, которыми не обладает жесткая конструкция.

– Замолчи, - Профессор с яростью взглянул на свою помощницу.
– Нежесткая конструкция не обеспечила бы нам надлежащую платформу для наших научных изысканий.

– Признайте, - не менее сердито взглянула на него Хенчгир.
– Вы просто хотели хвастаться своим «выдающимся инженерным умением», построив большую конструкцию, и вовсе не думали о том, что один из других проектов будет лучше.

– Как ты смеешь сомневаться…

– Стоп, - перебил Гарри, - каким бы он ни был, он потрясающий. Чем вы его наполнили?

– Ничем, - Профессор не отвел взгляда от Хенчгир.
– Это самый эффективный вариант.

– Что значит, ничем?
– Гарри недоуменно посмотрел на своих друзей, - как вы можете заполнить его «ничем»?

– Все дело в массе, - начал лекцию Профессор.
– Если дирижабль весит меньше материалов, из которых он изготовлен, то он поднимается. Если весит больше - снижается, а если массы равны, то он обладает нейтральной плавучестью.

– Но как вы сумели… - Гарри на мгновение задумался, - неважно, я не хочу знать, как вы сделали это. Как вам удается заставить его подниматься и опускаться?

– Чтобы опуститься, мы закачиваем воздух из окружающей атмосферы в наши резервуары, чтобы подняться, мы откачиваем воздух, а чтобы обрести нейтральную плавучесть, мы прокачиваем воздух внутрь или наружу, в зависимости от того, опускаемся мы или поднимаемся.

– Как подводная лодка?
– осторожно спросил Гарри.

– Как что?
– переспросил Профессор.

– Это корабль, который плавает под водой, - ответил Гарри.
– Мне кажется, он работает по тому же принципу, как и ваше воздушное судно.

– Хенчгир, запиши это.

– А как вы предотвращаете столкновения с самолетами?

– Столкновения? С самолетами?
– Профессор занервничал.

– Вы же знаете, что небо заполнено летательными аппаратами, верно?

– Но мои исследования показывают, что магглы по большей части используют дирижабли.
– Профессор выглядел смущенным, - но если это не так, то что же тогда они используют?

– Самолеты, вертолеты, кучу других вещей, - пожал плечами Гарри.

– Они действительно так широко распространены?
– Профессор был заинтригован, - судя по моим источникам, их используют по большей части военные и наиболее богатые семьи.

– Все меняется, - вздохнул Гарри.
– Еще вопросы?

– Нет, - покачал головой Профессор.
– Еще раз благодарю вас, мистер Блек, вы предотвратили ужасную катастрофу, сообщив нам о других воздушных судах.

– Рад был помочь, - улыбнулся Гарри.
– А что вы используете, чтобы приводить в движение винты?

Поделиться с друзьями: