Истинный орден дракона
Шрифт:
— Эти существа много веков считались вымершими, — сказал на то Ольендо, — Никому даже в голову не могло прийти, что с ними нужно бороться. Если кто и может это знать, то только магистр Улиус.
— Но ты же понимаешь, что он последний, к кому можно обращаться за помощью? — Ильдрим сжал кулаки.
— Ваше величество! — В библиотеку вбежал Тристефаль. — В Грант-Вельмбург через восточные ворота проникло чудовище и идёт к центру!
— Какое оно?
— Огромный четырёхкрылый лев со скорпионьим хвостом, — ответил барон.
— Пазузу, — прошептал Ольендо.
— Что прикажете? — Тристефаль с надеждой посмотрел на Ильдрима.
— Найдите Гладобара и Натанура, — приказал король. — Если кто и может его задержать, то только они. Больше пусть никто в бой не вступает.
— А сэр Брем? — спросил барон.
— Да, и его, — кивнул Ильдрим, но затем осёкся. — Или нет. Всё же и началось, когда я отправил его на Тандорру. А если сейчас всё будет хуже? Вдруг часть драконьей силы его покинула. — Он схватился за голову, чтобы собраться с мыслями. — Пусть готовится, но пока не вступает в битву.
— Понял, — кивнул Тристефаль и выбежал из библиотеки.
— Что же делать? — король бегло осмотрел книжные полки.
Его взгляд остановился на шкафу, где была заперта книга запретных заклинаний. Ильдрим задумчиво сощурился.
— Вы что-то придумали? — спросил Ольендо.
— Да, — кивнул король. — Главное, чтобы Зингай не подвёл.
***
Пазузу приближался ко дворцу. Ветер развевал львиную гриву. На спине плавно покачивались четыре крыла, а над ними угрожающе свисал наконечник скорпионьего хвоста. Горожане с криками разбегались и прятались. Наступив на брошенную посреди улицу телегу, чудовище раздавило её как яичную скорлупу. Наконец Юдофант вышел на площадь.
— Стой! — послышался крик.
Юдофант наклонился и рассмотрел Гладобара.
— Ты хочешь остановить меня, жалкая букашка?
— Я сделаю всё, чтобы это сделать, — ответил рыцарь-маг вытянул руку: — Форцерос!
Ударная волна пошатнула пазузу и заставила его отступить на два шага. Юдофант зарычал и прыгнул на Гладобара, но от отскочил в сторону, успев полоснуть мечом по чудовищной лапе. Повернувшись, пазузу атаковал хвостом, но рыцарь-маг снова увернулся, и наконечник вонзился в брусчатку.
— Тебе не победить меня! — проревел Юдофант. — Хоть ты и владеешь магией, но ты просто человек.
Он подпрыгнул, пропускаю под собой очередную магическую атаку Гладобара, и снова двинулся на него. Но тут к пазузу быстро приблизилась чёрная фигура и полоснула его мечом под ребро.
— Он не один, — заявил Натанур, сжимая меч.
— Значим, я убью вас обоих, — оскалился Юдофант.
Пазузу снова прыгнул, и отбросил рыцарей в разные стороны.
Наблюдавший с первого этажа дворца за битвой Ильдрим сжал кулаки.
— Мы точно ничем не можем помочь? — спросил его Тристефаль, притаившийся рядом.
— Нет, вы точно погибнете, — ответил король. — Лишь они двое могут ему противостоять. Но я не уверен, что долго.
— Я тоже могу! — крикнул подбежавший Брем.
— Только не ты! — остановил его Ильдрим. — Ты не стабилен. Помнишь, чем для тебя закончилась битва на Тандорре?
— Давайте проверим! — возразил рыцарь-дракон. — Я не желаю сидеть, сложа руки.
— Подожди, прошу тебя, — посмотрел на него король.
В это время Гладобар и Натанур поднялись и с двух сторон атаковали Юдофанта, ударяя мечами по его бокам. Тот завыл, пытаясь отбиться от врагов, но те спрятались под его брюхом. Тогда пазузу хлопнул крыльями и, поднявшись в воздух, вновь вонзил скорпионий хвост в брусчатку. Натанур едва успел увернуться. Но тут его снова отбросило в сторону ударом лапы. Приземлившийся Юдофант двинулся на Гладобара. Тот снова использовал ударную магию, но пазузу прикрылся крыльями и устоял.
— Да эта тварь убьёт их обоих! — крикнул вскочивший Брем.
— Не вмешивайся! — попытался остановить его Ильдрим.
— Нет! — ответил тот и ударил рукой в нагрудную пластину. — Я не могу спокойно сидеть и смотреть на это. Я — воин, я — рыцарь Ордена дракона! — он слабо улыбнулся и тихо добавил: — И я — дракон.
Его глаза загорелись жёлтым светом, он выбежал из дворца и его фигуру окутало свечение.
Ослабленный использованием ударной магии Гладобар смело смотрел на приближающегося пазузу. Чудовище уже занесло когтистую лапу, как сверху на него упал дракон, нанося удары.
— Сэр Брем, — прорычал пазузу. — Я так и знал, что вашему королю не хватит смелости убить вас. Поэтому у меня был запасной план. Красавица Селендра.
— Юдофант, — рыцарь-дракон понял, что перед ним тот, кого он привык видеть в обличии седого горбуна.
— Моё имя Дафтоюн, — ответил тот, изгибаясь, чтобы атаковать хвостом.
Но Брем вдохнул и окатил пазузу струёй пламени. Юдофант взвыл и покатился по мостовой, туша огонь. Дракон последовал за ним, пытаясь ударить лапой, но пазузу в ответ махнул хвостом. Едва не напоровшись на наконечник, Брем поцарапался и отступил. Воспользовавшись заминкой, Юдофант поднялся и бросился на дракона. Тот упёрся всеми лапами и сдержал врага. В это время с обеих сторон вновь подскочили Гладобар и Натанур и снова принялись бить мечами пазузу. Брем обрушил удары когтистых лап на львиную голову. Пазузу завыл. Собравшись с силами, он крутанулся на месте, ранив хвостом Брема и отбросив Натанура в другой конец площади. Гладобар отступил назад и приготовился к нападению. Юдофант двинулся на него.
— Мультиплекс! — крикнул рыцарь маг.
От его меча отсоединилось десяток копий. Гладобар взмахнул рукой, и магические мечи воткнулись в тело пазузу. Раньше копии могли лишь повторять движения настоящего меча, но рыцарь-маг улучшил свою магию, и теперь магическое оружие летало вокруг чудовища нанося ему удары в бока, лапы и морду. Юдофант пытался их сбить, но каждый раз ранился. Боковым зрением он увидел, что Брем и Натанур приходят в себя. Терпя боль, пазузу прыгнул на Гладобара, сосредоточенного на использовании магии и потому не успевшего увернуться. Львиный коготь пронзил горло рыцарю-магу. Меч со звоном упал на мостовую, а его магические копии медленно погасли. Последний ещё долго сидел в шее пазузу, но и он исчез.
Ильдрим судорожно сжал кулаки, смотря на гибель наставника. Он повернулся к помещениям дворца, всё ещё надеясь, что Зингай сдержит клятву, хотя в мыслях уже родились сомнения.
Тем временем на Юдофанта с рёвом обрушился Брем. Он бил пазузу лапами и крыльями, окатывал пламенем и стремился перегрызть горло. Но Юдофант вывернулся и вонзил наконечник скорпионьего хвоста в драконий бок. Брем заревел. Пазузу опрокинул его на спину и занёс для удара когтистую лапу, но вернувшийся Натанур вбежал на чудовищную спину и вонзил меч в затылок. С рычанием Юдофант скинул чёрного рыцаря. Тот отлетел к мраморному крыльцу королевского дворца. Воспользовавшись заминкой, Брем поднялся и вцепился пазузу в глотку. Юдофант захрипел, пытаясь вырваться. Он вновь пустил в ход скорпионий хвост и несколько раз воткнул его в чешуйчатое тело Брема. От многочисленных ран дракон ослабел и разжал пасть. Освободившийся пазузу собрался с силами и ударил Брема. Тот вслед за Натануром отлетел в сторону дворца и упал прямо на мраморное крыльцо, разбив его.