История героя: Приквел
Шрифт:
– Он еще жив, - коротко бросил Сяо-Фань.
– Нужно его освободить. Помоги, Юэсюань.
Вдвоем, старший и младший ученики Уся-цзы смогли раздвинуть сжавшиеся челюсти ловушки, и снять с ее деревянных зубов неудачливую жертву. Ван Фань принялся немедленно перевязывать закровоточившие раны мужчины.
– Давайте вынесем его на свет, - медленно и отстраненно проговорил он, старательно бинтуя неизвестного прямо поверх халата.
– Мне нужно видеть, насколько он плох, прежде чем начинать лечение.
Ни единого протеста не последовало этой нежданной задержке - все спутники Гу Юэсюаня обладали той мерой великодушия, что не позволила бы оставить пострадавшего в беде. Сяо-Фань и Юэсюань, как более физически сильные, взялись нести раненого, а Вэй Цзылин с Цзин Цзи заняли их места в голове построения. Вскоре, сразу несколько рук осторожно вытолкнули бессознательного мужчину из склепа, и вся компания выбралась наружу, с любопытством оглядывая спасенного. К ним присоединилась скучавшая у входа Цзи Вэнь, которую Ши Янь и Цзылин дружно принялись просвещать о причине неожиданного возвращения. Также Ши Янь, подошедшая ближе к трудящемуся над исцелением незнакомца Ван Фаню, смогла пролить свет на личность их находки.
– Это же молодой господин Юэ, - удивленно поведала она.
– Наследник Дома Сокровищ. Мы с ним не раз встречались на реках и озерах - он тоже… - девушка смущенно запнулась, - скрытен и ловок в достижении своих целей.
– Дом Сокровищ?
– заинтересовалась Цзылин.
– Что могло понадобиться его наследнику в этом укромном и неприглядном месте?
– задумчиво нахмурившись, она обратилась к стоящему рядом старшему ученику Уся-цзы.
– Как ты думаешь, Юэсюань, возможно ли, что Дом Сокровищ также расследует причины Периода Невмешательства?
– Это… хм, - смутился тот.
– Младшие Дома Сокровищ ведут свои дела тайно… - молодой воитель явно не знал, что ответить.
– Вряд ли, - отрешенно произнес Сяо-Фань, не отрываясь от своей целительской работы.
– Подчиненные Юэ Цзайюаня пекутся лишь о кошельке своего главы, а его мало что интересует, кроме ценностей. Скорее, Юэ-младший решил ограбить Кукловода Мертвых.
– Да что с него взять?
– фыркнул Цзин Цзи.
– Заплесневелые погребальные одежды?
– Может быть, наш враг - не единственная значимая личность в этой гробнице, - медленно протянула Вэй Цзылин.
– Похороненный здесь неизвестный воитель мог оставить наследие, и защитить его ловушками.
– Наследие?
– с тенью интереса приподнял бровь Фу Цзяньхань.
– Ты ведь не о золоте и серебре говоришь, верно, Цзылин?
– Истинно так, - кивнула та.
– Лишь купцы-простаки кладут в свои гробницы деньги и украшения. В могиле воителя и ценности будут те, что дороже прочих для вольного люда. Оружие, реликвии, и знания.
– Оружие?
– вскинулся Цзин Цзи, блестя глазами.
– Значит, в той подземной дыре может найтись древний клинок?
– Твое оружие и без того великолепно, Джи, - бесстрастно промолвил Ван Фань.
– Не хуже любого древнего меча. Зачем тебе больше?
– Как ты не понимаешь, Сяо-Фань, - раздраженно скривился рыжий юноша. Его взгляд быстро обежал их соратников, и задержался на потрепанном оружии Фу Цзяньханя.
– Вот!
– воскликнул Цзи, тыча в юного мастера меча пальцем.
– Цзяньханю могла бы пригодиться обновка. Его мечом впору дрова колоть, а не фехтовать, не в обиду будь сказано, Цзяньхань.
– Ерунда, А Цзи, - беззаботно улыбнулся тот.
– Этот меч - всего лишь инструмент. Найдется что получше - я его сменю.
Их отвлеченный разговор прервал наследник Дома Сокровищ - он резко сел, с хрипом втянув воздух в легкие. Ван Фань хладнокровно придержал его за плечо, и бережно извлек последнюю акупунктурную иглу, торчавшую за ухом Юэ-младшего.
– Не вставай пока, - спокойно обратился он к своему подопечному.
– Ты же не хочешь, чтобы твои раны открылись, и ты истек кровью, а, Юэ?
– Да… То есть, нет, - сипло ответил тот, бессмысленно моргая и шумно дыша.
Пухлощекий и обильный телом, наследник Дома Сокровищ не выглядел умелым вором, каким его представила Ши Янь. Его аккуратно подстриженные волосы и бородка, вкупе с дорогим шелком халата, были бы более к месту на приеме у вельможи, нежели в его теперешнем окружении. Юэ-младший выглядел старше своих лет - борода и тучность придавали ему, заметно юному, вид почтенного отца семейства. Это впечатление было несколько исправлено выражением лица юноши: оклемавшись, он оглядел своих спасителей с шутливым весельем в глазах.
– Несказанно рад нашей встрече, о неведомые благодетели!
– начал он, велеречиво и с долей хитрецы в голосе.
– Ваше милосердие поистине вырвало меня из лап Быкоглавого и Конеглавого[1]! Я… - глаза юноши вдруг расширились в удивлении, остановившись на Ши Янь. Он запнулся на полуслове, и продолжил, без прежней высокопарности.
– Сестрица Янь? Зачем ты здесь? Уж не пришла ли ты в эту гробницу за добычей?
– он указал на каменное строение за спинами товарищей.
– Мы никогда не были друзьями, Толстяк Юэ, - холодно ответила девушка.
– Не стали мы ими и сейчас, так что будь повежливее. Тем более, я и мои соратники спасли твою жизнь.
– В таком случае, я объявляю твой долг ко мне уплаченным!
– с деланной торжественностью объявил Юэ.
– Ты ведь помнишь тот вечер, когда я помог тебе укрыться от стражи?
– Как же я могу забыть его?
– устало оглядела собеседника Ши Янь.
– Ты напоминаешь мне о нем всякий раз, когда пытаешься выторговать у меня за бесценок очередную услугу, или долю в добыче. Я давно вернула тот должок сторицей, и если услышу о нем ещё раз, будь уверен, я взыщу все твои долги передо мной. Например, - она принялась напоказ загибать пальцы.
– Тот раз, когда ты нагло забрался на мою землю, и обчистил склад ростовщика Цзиня. А также, тот случай в лавке древностей города Сюйду, когда я вскрыла для тебя все замки, и стояла на часах. Ты прихватил оттуда все ценное, и сбежал, оставив мне рассыпающийся от старости хлам и некачественные подделки. А ещё…
– Сестрица Янь, - поспешно прервал её пухлый юноша, - как мастер чтения лиц, я говорю тебе со всей уверенностью: твои узкая переносица, овальное лицо, и высокие скулы обещают тебе множество ссор и несчастий в будущем. Отвергая мои дружеские чувства, и ведя себя корыстно и мелочно, ты ничуть не улучшаешь положения дел!
– Ши Янь, слушая его речь, безмолвно хватала ртом воздух, глядя на наследника Дома Сокровищ с оторопелым возмущением.
– Юэ, - Сяо-Фань, все ещё сидящий за спиной пухлого юноши, положил руку на его плечо.
– Да-да, доктор, я буду осторожен с моими ранами, - с лёгким раздражением ответил тот.
– Я не вижу осторожности ни в твоих действиях, ни, тем более, в словах, - спокойно вымолвил Ван Фань, не убирая руки.
– Было бы разумным с твоей стороны проявить к моей подруге чуть больше уважения - мы, как-никак, спасли твою жизнь, и излечили раны, что могли стать смертельными.
– Э-э-э… хе-хе, - обернувшись, Юэ разглядел, наконец, суровый лик и могучую стать Сяо-Фаня, и заметно стушевался. Третий ученик Уся-цзы был сама доброжелательность, но ему давно уже не требовалось принимать угрожающие позы и говорить громкие слова, чтобы произвести впечатление.