История моей жизни
Шрифт:
— О, ну… ээ... возможно, — пролепетала Хейзел.
Наслаждаясь её дискомфортом, я положил руку на плечи Хейзел. Её влажная кожа отвергла мою, и моя рука самопроизвольно скатилась вниз.
Сильвия повернулась обратно к Хейзел.
— Я просто хотела сказать вам, что видя, как вы начинаете с нуля и находите свой счастливый конец, мы все тоже обретаем надежду. Это помогает нам думать, что мы, возможно, тоже на это способны.
Хейзел развела руки в стороны.
— Мой дезодорант смыло потом примерно семь часов назад, но могу я вас обнять?
— Как насчёт объятий, селфи и, может, вы могли бы подписать мои книги? — поторговалась Сильвия.
— Думаю, я смогу найти ручку, — сказала Хейзел, улыбаясь сквозь слёзы.
Они делали примерно двадцатое селфи, когда затрещали наши рации.
— На помощь. На помощь. Это баржа Золотые Старички. Мы набираем воду. Запрашиваем немедленное подкрепление.
— Да бл*дь, — пробормотал я.
— Ох ради всего святого! Я же говорила Артуру не затевать ничего на лодке, — сказала Сильвия, потянувшись к телефону.
Хейзел и я оставили её и побежали к озеру. Гейдж, Леви и все остальные с рациями собрались на пристани.
Лодка находилась посередине чёртова озера, но даже отсюда я мог видеть, что она набирает воду. Я схватил с ремня рацию с мультяшным персонажем.
— Баржа Золотые Старички, это Ведущий Бинго. Сколько пассажиров на борту? Приём.
— На борту десятеро, плюс я и моя миссис.
Хейзел застонала.
— Что нам делать? Мы не можем позволить им перевернуться!
Моя мать присоединилась к нам и протянула Зои косоглазую курицу, которую она держала в руках. Зои выглядела так, будто вот-вот хлопнется в обморок.
Мама хлопнула в ладоши.
— Леви, направляйся туда и оцени урон. Возьми с собой запасные спасательные жилеты и узнай, кто не умеет плавать. Гейдж и Кэм, найдите все свободные лодки и выведите их туда, чтобы начать спасательную операцию. Лаура, позвони Гатору и узнай, насколько длинный трос у его эвакуатора. Если мы сумеем подвести лодку достаточно близко, может, удастся вытащить её на берег эвакуатором.
— Что я могу сделать? — спросила Хейзел, прижимая к груди блокнот.
— Позвони Дариусу и найди как можно больше Туристических Девочек. Они буквально этим летом получили жетоны спасателей.
Я снова взялся за рацией.
— Ведущий Бинго вызывает Золотых Старичков. Спасательная операция в процессе. Сидите спокойно и наслаждайтесь солнышком, — Бето помахал с лодки, подтверждая, и я отправился на пристань искать лодки, принадлежащие слишком доверчивым людям, которые их не запирали.
Эмилия подошла ко мне как раз в тот момент, когда я пытался отвязать от пирса лодку Джуниора Уолпитера под названием «Рыба-Солнце».
— Я же говорила, что это плохая идея, — сказала она самодовольно.
Я перестал терзать узел и сердито посмотрел на неё.
— Ты как будто хотела, чтобы мы провалились.
— Что? Нет. С чего бы мне хотеть этого, чёрт возьми? — растерялась она.
— Вот именно, Рамп. С чего бы? — согласился я. Узел сдался, и я прыгнул в лодку. К тому моменту, когда я отчалил от пристани и поднял швартовые концы, Эмилия уже скрылась.
Через несколько минут я затаскивал на борт крохотную, но шуструю 86-летнюю старушку, когда моя рация затрещала.
— Я знаю, что все сейчас заняты спасением жизней, но у нас проблема у прилавка с мороженым и в контактном зоопарке.
— Подумал, что это никому не помешает, — сказал Расти, подходя с двумя ведрами бутылок охлаждённого пива.
— Спасибо, — сказал я и взял две бутылки за горлышки. Я прошёл через кучу брошенных и обезвоженных членов комитета Летнего Фестиваля и добрался до Хейзел, которая сидела на бордюре. Она выглядела так, будто кто-то переехал её бабулю и потом поджёг её дом, пока она смотрела, как жители «Серебряной Гавани» садятся в автобус с поспешно собранными в контейнеры ужинами из «Анджело».
Я помахал бутылкой перед её лицом.
— Хейз?
Она моргнула и взяла у меня пиво.
— Спасибо.
Я сел рядом с ней на бордюр. Солнце опустилось ниже по небу, забирая с собой худшую жару. Но прохлада была практически единственным, что можно отпраздновать.
— Всё не так уж плохо, — настаивал я, открывая крышку своей бутылки. — Все могло быть хуже.
— Как, Кэм? Как всё могло быть ещё хуже? Мы потеряли целый автобус туристов. Мы наградили тепловым ударом всю школьную команду бега по пересечённой местности. Твоему магазину придётся выдать тридцать четыре упаковки туалетной бумаги, потому что абсолютно все участники финишировали наперёд Мэра Какашки. Мы чуть не утопили целый автобус старичков, а также пару девочек-спасателей. И теперь мы все покрыты растаявшим мороженым, благодаря Великой Поломке Морозильника и Побегу из Контактного Зоопарка.
— Никто не умер и не оказался в больнице, — подметил я.
— Нам потребовалось выделить целую палатку под оказание медицинской помощи. Едва ли это можно считать мерилом успеха.
Я откупорил её бутылку пива и передал обратно ей.
— Детка, мы все знали, что это отчаянная попытка. Первый шаг в очень долгой борьбе. Первый блин всегда будет комом. Но знаешь, что сработало?
Она надула губы, уставившись в своё пиво.
— Мы.
— Что мы?
— Мы работали вместе. Весь город. И это благодаря тебе.
— Сейчас я слишком занята тем, что кисну в унынии. Не думаю, что фальшивые комплименты сейчас уместны, — сказала она мрачно.
Я поддел её плечо.
— Ты организовала весь город, чтобы мы пришли и активно притворялись крупнее и лучше, чем мы есть. И это работало.
— Ага, пока это не перестало работать.
— Пока кое-кто не позаботился, чтобы это не перестало работать, — сказал я.
Хейзел выпрямилась.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты сказала, что когда послушала Нину по телефону, тебе показалось, что она говорила с кем-то в Стори-Лейке. С кем-то своим.
— Не знаю... это кажется немного притянутым за уши для маленького городка. Кроме того, сегодня же все пришли. Все внесли свой вклад... а эти Туристические Девочки буквально тащили на себе вес других людей, пока плыли к берегу.
— Леви и я осмотрели лодку, когда Гатор её вытащил. Нашли пробоину в задней части одного из понтонов.
Она сделала глоток пива.
— Что ты хочешь сказать?
— Коп у нас Леви, но я готов поспорить на деньги, что кто-то нарочно пробил там дыру.