ЖАНРЫ

История моей жизни
Шрифт:

— Это очень щедро с твоей стороны, — сказала Зои прежде, чем я успел добавить что-то нелестное о том, что чем быстрее я довезу их до места назначения, тем быстрее они уберутся из моей жизни.

— Мой герой, — Хейзел говорила подозрительно триумфально для человека, которого только что ударили рыбой по голове.

— Прекрати трогать свою рану, — приказал я.

Глава 7. Небольшое дружеское жульничество

Хейзел

Даже с травмой головы я бы точно смогла пройти четыреста метров до центра Стори-Лейка. Это было из разряда «моргни и пропустишь» — два квартала по большей части пустых витрин и парковок. Небольшой выжженный солнцем парк разделял площадь посередине. Похоже, тут отсутствовала обязательная для маленьких городков беседка.

Но я была слишком занята мужчиной за рулём.

Это должно что-то значить. Не успела я пересечь границу города, как уже встретила мужчину, который ответственен за моё пребывание здесь. Конечно, возможно, тот факт, что я чуть не размазала белоголового орлана своей машиной, тоже что-то значил. Но я выбирала фокусироваться на более привлекательной, ворчливой и мускулистой стороне вопроса.

— Так сколько у тебя братьев? — спросила я.

— Что? — рявкнул Кэм.

Я показала на логотип «Братья Бишопы» на его футболке.

— У тебя фамилия Бишоп. Я предположила.

— Два, — сказал он так, будто надеялся, что я откажусь от попыток завести светскую беседу.

«Ха. Тут тебе не повезло, дружок». Хоть нравится ему это, хоть нет, Кэмпбелл Бишоп стал моей временной музой, и я собиралась выжать из него максимум.

— Ты старший? Ты похож на старшего. Ты прожил здесь всю свою жизнь? — спросила я.

Он буркнул, будто это считалось приемлемым ответом.

Я заметила на приборной панели потрёпанную книжку в мягкой обложке.

— Ты читаешь? — с надеждой спросила я. Герои, которые любили книги, по моему скромному мнению, были ещё сексуальнее.

— Ты спрашиваешь меня, умею ли я читать?

Я показала на полицейский детектив с загнутыми уголками страниц.

— Я спрашиваю, получаешь ли ты удовольствие от чтения.

— Прямо сейчас я ни от чего удовольствия не получаю, — сказал он.

Я устроилась обратно на своём сиденье, чтобы перегруппироваться. Мои навыки светских бесед заржавели, но мне необходимо было выпытать из этого мужчины как можно больше информации, чтобы смазать шестерёнки вдохновения.

Кэм управлялся с грузовиком так, будто он был рождён для того, чтобы водить очень крупную технику с большим количеством лошадиных сил. Как будто машина была каким-то продолжением его тела. И что это за тело. Он носил серую футболку с логотипом «Братья Бишопы», которая облегала вполне себе славную территорию. Его джинсы были поношенными в манере, которая так и говорила «я делаю мужскую работу, и мне потребовались годы, чтобы мои мускулистые бёдра разносили этот деним».

Радио, пока он его не выключил, было настроено на какую-то живенькую станцию кантри-музыки.

Вопреки непростому началу и пульсации в моём лбу, у меня складывалось чувство, что всё определённо налаживается. В своей голове я уже отправляла Книжного Кэма на помощь нашей застрявшей героине. Конечно, Книжная Героиня… хмм, давайте для простоты назовём её Хейзел. Да, Книжная Хейзел не стала бы сбивать национальную птицу прямо в воздухе. Это не подходит для милой первой встречи. Это скорее катастрофа. Но рана головы сгодится. Кому не понравится пострадавшая героиня и ворчливый герой, играющий в доктора?

Может, растяжение лодыжки будет сексуальнее? Меньше крови, и Книжный Кэм мог носить её на руках с помощью своих гигантских мышц.

— Вернись на землю, — рявкнул Реальный Кэм, помахав рукой перед моим лицом.

Я вынырнула из своего фантазийного мира.

— А? Что?

— Не обращай на неё внимания. Она вечно частично отключается, — сказала Зои с заднего сиденья. — Он спросил, какие дела, помимо нападения на орлана, привели нас в Стори-Лейк.

Книжный Кэм определённо приятнее Реального Кэма.

— У нас встреча с мэром, — заносчиво сказала я.

Кэм усмехнулся, но ничего не сказал.

— Это какая-то заброшенная площадка для съёмки фильмов, да? — потребовала Зои. — Где все?

Я переключила внимание от бурлящего креатива и осмотрелась по сторонам. Она права. Не считая пары белок, бегавших вверх и вниз по стволам деревьев в парке, других признаков жизни не было.

— Неа, — сказал Кэм.

Рокот двигателя грузовика маскировал тишину. Я нахмурилась.

— Мне сказали, что «кипящий жизнью центр города» — это магнит для туристов.

Наш недобровольный герой хрюкнул.

— Кто, чёрт возьми, скормил тебе такое?

Прежде чем я успела ответить, кое-что более интересное привлекло его внимание, и он ударил по тормозам посреди улицы.

Мужчина вытащил лестницу и длинную белую трубу из-под зелёного навеса перед кирпичным зданием. На окнах золотыми буквами было написано слово «Универмаг». Собака размером с медведя сидела на тротуаре, махала пушистым хвостом из стороны в сторону как метроном восторга, а другая собака поменьше, не такая мохнатая, следовала за мужчиной по пятам.

Кэм высунулся из окна.

— Проблемы?

Мужчина с лестницей покачал головой и показал пластиковой трубой на провисшее место в навесе.

— Неа. Рыбья голова.

Собака поменьше жизнерадостно тявкнула, что привлекло внимание крупного пса, и тот поковылял по бетонным ступеням вниз, чтобы присоединиться к компании на тротуаре.

Зои ткнула меня в плечо, и я повернулась на сиденье. «Рыбья голова?» — спросила она одними губами.

Кэм выбрался из машины, оставив дверцу открытой. Будь мы в Нью-Йорке, то не прошло бы и четырёх секунд, как мусоровоз или курьерский фургон снёс бы эту дверь с петель. Но здесь, в «кипящем жизнью центре города», в пределах видимости не было ни одной другой машины.

— Признаюсь. Мы начали не лучшим образом, — сказала я, наблюдая, как Кэм немедленно подвергся атаке радостного приветствия обеих собак. — Но у меня хорошее предчувствие.

— Я рада, что хоть у кого-то оно хорошее, — сказала Зои.

Кэм перешагнул собак и попытался взять лестницу у мужчины. Это привело к громкой дискуссии с большим количеством показывания пальцами. Более крупный, похожий на медведя пёс попытался забраться на лестницу первым, отчего оба мужчины заорали:

— Мелвин!

Поделиться с друзьями: