История моей жизни
Шрифт:
Я: Все мои навыки самообороны вылетели в форточку благодаря его полуобнажённости.
Зои: Ну типа, насколько отличным может быть торс чувака?
Я: Чертовски отличным. То есть, «я не могу это выразить», настолько чрезвычайно отличным.
Зои: И где теперь наше восьмое чудо света без рубашки?
Я: Он пошёл в Ваву, спросив у меня, какой бутер мне нравится.
Зои: Хочешь, чтобы я позвонила в полицию?
Я: Тут нет полиции! Помнишь? Но если ты не услышишь от меня в следующий час, можешь позвонить маме Кэма.
Зои: Прямо сейчас запускаю таймер на 60 минут.
Дверца с водительской стороны открылась, и я едва не выронила телефон. Кэм передал мне полиэтиленовый пакетик, затем наклонился, чтобы поставить у моих ног упаковку из шести бутылок пива.
Его предплечье скользнуло по моей голой ноге от лодыжки до бедра, и я среагировала так, будто меня ударил током фен, упавший в ванну.
— Ты в порядке? — спросил он, усаживаясь за руль.
— Нормально, — сказала я сквозь стиснутые зубы.
— Ну-ну. Ты кажешься немножко напряжённой.
«Немножко напряжённой?» Ха. Да каждая мышца в моём теле поддалась полному трупному окоченению.
— Куда мы направляемся? — потребовала я.
— Увидишь.
Через пять минут Кэм свернул на парковку у озерной набережной. Мы здесь были единственным автомобилем.
— Вот куда ты привозишь всех девушек, чтобы убить их и выбросить их трупы в озеро? — спросила я.
Кэм потянулся, забирая пиво и еду.
— Есть лишь один способ узнать.
Хорошо, что я проголодалась и готова была отгрызть собственную руку, потому что я сомневалась, что что-то ещё заставило бы меня выбраться из грузовика. Бурча себе под нос все креативные ругательства, которые только приходили в голову, я распахнула дверцу.
— Пошли, — сказал он, первым шагая к гавани.
Я последовала за ним по доскам пристани, напоминая себе все причины, по которым это было моей самой тупой идеей за очень долгое время. Каждая свая сверху заканчивалась LED-светильником, что создавало мягкое золотистое свечение. Вода ритмично накатывала на каменистый берег и корпусы полудюжины пришвартованных лодок.
Кэм остановился перед небольшим лодковидным объектом под брезентом.
— Жди тут.
— Могу я хотя бы начать есть свой сэндвич? — крикнула я ему вслед, когда он пошёл по узкому деревянному мостику между парковочными местами для лодок. Это называется «пирс», напомнила я себе. Один из моих героев был капитаном парусной лодки у островов реки Сент-Лоуренс, что потребовало обширного изучения лодок.
— На воде будет вкуснее, — пообещал Кэм, снимая брезент, чтобы открыть виду блестящий деревянный нос лодки.
Я была усталой, голодной и сердитой. Я меньше всего хотела оказаться в ловушке на лодке с Кактусом Кэмом в окружении воды.
— Знаешь, думаю, я просто пойду домой, — сказала я.
— Передай мне это, — крикнул он с кормы лодки.
Я подумывала просто швырнуть ему в лицо его бутер, а потом убежать со своим. Но проблема с обувью никуда не делась, и я уже истратила немало своей способности передвигаться, пока шла сюда с парковки. Так что я собрала всё и аккуратно пошла по узкому мостику между лодками.
Кэм сложил всё на сиденье из кремовой кожи, затем повернулся ко мне.
— Иди сюда, — его голос был низким и таким же гладким, как потрескавшийся брус.
— Думаю, мне и тут нормально, — настаивала я.
Затем эти большие способные руки схватили мои бёдра и подняли меня в воздух. Я пискнула и вцепилась в его плечи убийственной хваткой.
— Если ты уронишь меня в эту воду, я убью тебя и в вымышленном мире, и в реальном!
— Расслабься, Проблема, — он казался забавляющимся.
Я открыла один глаз, потом второй и обнаружила, что стою на дне лодки, до сих пор цепляясь за Кэма. Я отпустила его и попыталась попятиться, но он всё ещё держал мои бёдра.
— Прекрати ёрзать, а то улетишь за борт.
Я застыла на месте и постаралась не думать, сколько времени прошло с тех пор, как мужчина прикасался ко мне вот так. Но сложно было думать о чём-либо, когда меня прижимал к себе горячий твёрдый мужчина.
— Ты нормально? — ворчливо спросил он.
— Супер отлично, — пискнула я.
— Тогда я отпущу.
— А ты всё ещё прикасаешься ко мне? Я не заметила.
Я готова была поклясться, что его губы изогнулись в приглушённом освещении.
Он отпустил меня.
— Садись. Я отчалю.
Я могла назвать тысячу причин, по которым мне не стоило садиться. Начиная и заканчивая тем фактом, что я не доверяла этому сексуальному снаружи, пассивно-агрессивному внутри придурку, ибо он мог сделать вечер ещё хуже. К сожалению для меня, моё любопытство пробудилось, и в этом состоянии я была склонна принимать самые тупые решения. Например, как в тот раз, когда почти-отчим предупредил меня не клеить жвачку в волосы, и конечно же, я сделала это как раз вовремя, чтобы на фотографии с моим третьим классом у меня была выдающаяся залысина.
Я не думала, что в данном конкретном случае мне грозила залысина. Но я также была практически уверена, что единственное «исследование», которое я сегодня проведу — это то, насколько плохим может быть свидание.
Я села на мягкую скамейку и проклинала себя.
Кэм отвязал лодку и сел рядом со мной за руль. Он потянулся под сиденье и достал ключ.
— Ты оставляешь ключ от твоей лодки в самой лодке? — спросила я. Мой внутренний житель Манхэттена был в шоке.
— Не моя лодка, — сказал он, заводя двигатель.
— Ты угоняешь лодку? — взвизгнула я.
В ответ он переключил на заднюю передачу и направил лодку от дока в открытые воды.
— Кэмпбелл Бишоп! Мы только что угнали лодку?
— Нет, если мы не попадёмся, — сказал он, перекрикивая шум мотора.
Мы не уплыли далеко. Пока я размышляла, смогу ли я писать книги в тюрьме, куда меня посадят за угон лодки, Кэм направил нас к центру озера и заглушил мотор.
— Практически уверена, что это считается за угон и похищение, — сказала я, оскорблённо скрестив руки на груди.