ЖАНРЫ

История одной встречи
Шрифт:

Многоликая, зато теперь он точно не вернет меня Макензи. Я стала его супругой, настоящей женой во всех возможных смыслах.

Я встала и стянула грязные простыни. Совсем скоро ко мне постучится Снорри, и хотелось бы ее встретить, не краснея каждый раз, если глаза упадут на мятые, уже ни разу не белоснежные ткани.

Пока служанки не было, я успела умыться, одеть незамысловатое, но теплое платье и завязать одну толстую косу.

— Доброе утро, — поприветствовала меня ехидно улыбающаяся женщина, и, конечно, смотрела она не на меня, ее взор был обращен на постель. — Как спалось?

Судя по вчерашнему нашему поведению, никто в клане не сомневался, чем мы конкретно занимались. Ну и боги с ними. Мы не маленькие дети, а уже семья. Вполне может быть, что уже сейчас мы зачали ребенка.

— Доброе, — согласилась со Снорри. — Позови девушек застелить кровать, а нам надо пройтись с тобой по спискам.

Вспомнила о подготовке к зиме. Интересно, как поживают мои родители? Хватит ли у них запасов на зиму? Отец, благодаря моему замужеству, наделся обзавестись подходящими и надежными союзниками, помогающими друг другу в сложный период. То, что Синклер им ни в чем не откажет, я не сомневалась.

— Конечно, госпожа, — кивнула ключница.

До завтрака мы успели понять, чего не хватает в кладовой, а что можно было отложить в помощь самим жителям. Подумать только, что та самая наука, которую мне с детства вбивала мама, и которую я никак не хотела принимать, приносит мне столько удовольствия. Мне нравилось заботиться о клане, придумывать, как облегчить жизнь людям, да и себе самой.

Планы были грандиозными, одними ковриками и псарней я не обойдусь. Минут холодные дни, и я займусь обустройством земель под посевы. У Синклеров благодатная почва, но один-единственный выход к воде и озеру. От него с ведрами не натаскаешься. Когда снова наступит тепло, можно вырыть от реки ответвление и пустить небольшой поток.

— Нам пора идти, — напомнила Снорри.

— Да, да, — вынырнула из своих мыслей. — Подожди меня несколько минут, хочу написать письмо матери. — Его же сможет кто-то передать?

— Да, леди Синклер, — подтвердила глава служанок. — Посыльных у нас хватает, да и торговля с вашими родными ведется.

— Точно, — перед глазами встали строчки из счетных книг.

Макензи вели нехитрый обмен с Синклерами, в основном на добываемый в клане металл.

Я застыла с пером и пергаментом, но вдохновение быстро пришло, и я набросала несколько слов. Вкратце рассказывала о себе и своей жизни, естественно, не упоминала про опасное приключение и горячо благодарила родительницу за ее воспитание. А в конце расспрашивала, как поживают братья, она сама и отец. Месяц подходил к концу, так что я взяла на себя смелость и попросила не тянуть с ответом, а прислать его с кем-то из братьев. Только сейчас я осознала, насколько соскучилась. Мы никогда надолго не расставались, а из-за условий, поставленных Джеймсом, они даже были не в курсе, как я поживаю.

— Держи, Снорри, — передала ей бумагу, отряхнула подол и поспешила вниз.

Опаздывать хозяйке не к лицу, так что я почти бежала. Ковров на верхних этажах не было, а стелить их было бы настоящим расточительством. Большинство тяжелые, впитывающие грязь, девушки с ног собьются, прежде чем вынесут подобную роскошь. Но из-за этого ступеньки были скользкие и неудобные.

Я сама не поняла как, но туфля съехала с лодыжки и покатилась вниз. Не удержавшись, чуть не последовала за ней, но меня поймали чужие теплые руки.

— Аккуратнее, леди, — в испуганном голосе узнала Крейга. — Вы будто на свадьбу опаздываете.

— Спасибо, — я смогла вернуть себе контроль над телом. — Не на свадьбу, а на завтрак.

Побратим супруга мне нравился. Пожалуй, он немногий, кто сразу проникся ко мне симпатией. Без обидняков выдал мое положение, не скрывал наличие любовницы, да и всегда помогал, если к нему обращалась.

— Тогда позвольте вас проводить? — он подал локоть.

Дурак, совсем забыл, как разозлился Джеймс в прошлый раз? Достаточно познакомившись с характером мужа, лишний раз давать ему повод для ревности не стремилась.

— Спасибо, — еще раз поблагодарила, но принимать руку не спешила. — Прости, Крейг, не хочу, чтобы у тебя потом были проблемы.

— Как знаете, — первый помощник усмехнулся. — Лаэрду не повредит поволноваться, но я уважаю ваше решение. Пойдемте, — он опустился ниже, поднял туфлю и поставил около меня.

Если Синклер и ошибся во втором помощнике, то в первом точно мог быть уверен.

Мы оба, больше нигде не задерживаясь, вошли в обеденную залу. Еще издалека я увидела, как недовольно вспыхнуло лицо Джеймса.

И только из-за чего он взъелся на Крейга? Глупо ревновать к ближайшему другу и соратнику. Оборотень ни разу не повел себя неподобающим образом, наоборот, держал дистанцию, но все же помогал мне освоиться.

— Жена, — муж помог устроиться на стуле, скрипя зубами. — Тебя что-то задержало?

— Да, прости, — улыбнулась ему, стараясь не замечать реакции. — Писала письмо родным и хотела узнать, как у них дела. Ты не будешь против, если кто-то из них приедет?

Не сказать, что супруг обрадовался, но и запрещать ничего не стал.

Все присутствующие сели и вдыхали ароматы, доносящиеся с кухни. С новыми порядками столовую даже покидать не хотелось. Было чисто, уютно и разливались запахи от цветочной воды.

— Я и сам думал, чтобы их пригласить, — Синклер кивнул и скрестил руки в ожидании служанки. — Хотел переговорить с твоим отцом.

— Это еще зачем? — я сильно удивилась. — У вас есть какие-то нерешенные вопросы?

— Да, — он на некоторое время замолчал, но пояснять сказанное не стал. — Да и к тому же в моих правилах помогать страждущим. Ходят слухи, что у них нехорошо со сборами.

Многоликая, как замечательно, что у Синклеров нет недостатка в запасах, и мы можем поделиться с Макензи.

Сама не заметила, как перестала считать родителей и братьев своей семьей. Теперь она у меня другая, здесь,у медведей. Макензи, лисы, стали родственниками, горячо любимыми, дорогими, но родственниками. А мое сердце принадлежало Джеймсу.

— Спасибо, — горячо поблагодарила и подала знак слугам, чтобы они поспешили.

На день я запланировала достаточно дел, но понятия не имела, как все успеть. Похожая беда была и у лаэрда.

— До вечера меня не будет, Летта, — заметил он. — Ты же в этот раз не сбежишь? Не денешься никуда?

— Ты что? — я притворно возмутилась. Зачем ставить мне мой побег в вину. Это не блажь, не поспешный поступок. Я спасла ребенка, когда никто бы не смог. — Я почти все время проведу у Атенаис. Будем собирать лекарственные травы. Мало ли кто простудится в холодные дни.

— Верно, господин, — подтвердила мои слова ведьма. — Мы давно договаривались.

— Что же, — он хмыкнул, — хорошо. Заодно разыщите Мелиссу, давно ее не видел.

Поделиться с друзьями: