Из Загса - в драконье логово. Без права на пересмотр
Шрифт:
— Финнеган ждет, — сухо напомнил Кайн с порога, его тон не оставлял сомнений – это был другой он.
— Знаю, знаю, «немедленно спуститься», — передразнила она его. — Ты как заезженная пластинка. Не мог бы ты на пару минут превратиться обратно в нормального человека, с ним хотя бы можно было договориться!
Она обернулась и увидела, как он смотрит на нее с таким искренним недоумением, что ей стало почти жаль его. Почти.
— Я не понимаю, о чем ты, Изабель, — произнес он, и в его голосе впервые прозвучала не злоба, а усталое раздражение, как у человека, который пытается объяснить что-то упрямому ребенку.
— Вот именно! Не понимаешь! — Алиса решила пойти на риск. Она подошла к нему вплотную. — Слушай, Кайн. Ответь мне честно. Ты… ты вообще помнишь, что было после того, как ты пришел ко мне в комнату?
Он замер, его взгляд стал остекленевшим, как тогда в кабинете. Он смотрел куда-то сквозь нее.
— Я…мы спустились… Финнеган… — он поморщился, будто от головной боли. — Потом… туман. Я помню, как вошел в свою комнату. И все.
— А между «туманом» и своей комнатой? — настаивала Алиса, сердце ее колотилось.
— Ничего, — отрезал он, и стеклянность в его глазах сменилась привычным холодом. — Ты выдумываешь, Изабель. Собирайся.
На этот раз она не стала спорить. Внутри нее все замирало от странного, леденящего душу открытия. У Кайна были провалы в памяти. И они явно совпадали с моментами, когда он вел себя «не по сценарию».
Спустившись в столовую, они застали Финнегана, томно разглядывающего витражи. Завтрак прошел в натянутой тишине. Кайн был молчалив и сосредоточен на своих мыслях, Алиса – на своих, а Финнеган, кажется, наслаждался зрелищем двух людей, явно переживающих супружеский разлад.
Алиса почти машинально ела свой омлет, строя и тут же отвергая безумные теории. Раздвоение личности? Проклятье? Магический контроль? Аргил как-то был с этим связан? Она посмотрела на Кайна, который с холодной вежливостью обсуждал с Финнеганом свои дела. Он был собран, властен, абсолютно нормален. Таким она его и знала.
Из мыслей ее вырвал лорд Финнеган. — Леди Изабель, вы в порядке? Уж больно плохой у вас вид.
— О, я в полном порядке, лорд Финнеган, — сладко улыбнулась Алиса, вставая. — Просто мне нужно кое-что проверить в библиотеке. Кайн, ты не против?
Она смотрела на него, ожидая запрета, насмешки, чего угодно.
Он лишь кивнул, его мысли уже были далеко.
— Делай что хочешь. Только чтобы к обеду ты была здесь.
Это было слишком просто. Слишком. Настоящий Кайн никогда бы не отпустил ее так легко, без колкости или приказа.
Она вышла из столовой, но вместо библиотеки рванула к себе в комнату. Ей нужна была та самая шкатулка. Если Кайн был загадкой, то шкатулка могла быть ключом. Она снова попыталась открыть ее, трясла, подносила к уху – ничего.
В отчаянии она швырнула ее на кровать. Шкатулка отскочила и упала на пол, и в этот раз раздался не глухой стук, а легкий, сухой щелчок.
Алиса замерла. Она подняла шкатулку. И увидела, что от удара о пол тонкая панелька на дне слегка сдвинулась, открывая потайное отделение. Сердце ее заколотилось. Она подцепила панельку ногтем и сдвинула ее полностью.
Внутри лежал не ключ, а маленький, свернутый в трубочку клочок пергамента и… несколько засушенных лепестков белой розы.
Дрожащими пальцами она развернула пергамент. На нем было всего три слова, выведенные изящным, но торопливым почерком:
«Он не виноват. Ищи книгу»
Алиса перевернула листок. На обороте была нарисована странная символика, напоминающая переплетение змей и крыльев.
Она сидела на полу, сжимая в руках пергамент и лепестки, и чувствовала, как по спине бегут мурашки. — Он не виноват? Кто? Кайн? И какая книга? Что это за символ?
Она выглянула в коридор. Он был пуст. Решение пришло мгновенно. Если книга была ключом, то искать ее нужно было там, где Кайн проводил больше всего времени. Там, где она застала его в ступоре.
В его кабинете.
Взяв пергамент, она, как тень, скользнула в коридор и направилась к его кабинету. Дверь, как и в прошлый раз, была приоткрыта. Осторожно заглянув внутрь, она увидела, что кабинет пуст.
Отлично, — подумала она, проскальзывая внутрь и закрывая за собой дверь. — Т еперь, милорд, давайте посмотрим, какие секреты ты прячешь в своих книжных шкафах. И почему кто-то пытался мне помочь, спрятав записку в шкатулке Изабель.
Она подошла к первому шкафу, ее глаза загорелись азартом охотника. Игра только что перешла на новый уровень. И на этот раз у нее на руках были не только сарказм и ярость, но и первая, крошечная зацепка.
Глава 31. Кража под носом у дракона
Кабинет Кайна пахло старым деревом, воском и властью. Алиса, прижавшись к книжным шкафам, чувствовала себя одновременно детективом из плохого романа и мышью в клетке со спящим львом. Ее глаза бегали по корешкам фолиантов, пытаясь найти что-то, что напоминало бы переплетение змей и крыльев с той записки. Томики по истории, трактаты по магии, карты земель с причудливыми названиями – все выглядело одинаково древним и заумным.
— Ну же, — бормотала она, пробегая пальцами по кожаным переплетам, — покажись, малышка. Где же ты?
Она уже дошла до последнего шкафа и начинала паниковать, как вдруг увидела его. Небольшая книга в темно-синем переплете, почти черном. И на нем – тот самый символ. Вытисненный золотом, он переливался в свете факелов: две змеи, обвивающие стилизованные крылья.
Сердце Алисы запрыгало, как сумасшедшее. Она потянулась к книге, но в этот момент дверь кабинета бесшумно открылась.
В проеме стоял Аргил. Его взгляд скользнул по ее руке, тянущейся к полке, а затем медленно поднялся до ее лица. В его глазах не было ни удивления, ни гнева – лишь холодная, хищная оценка.
— Леди Изабель, — произнес он с легкой улыбкой. — Какая неожиданная встреча. Искали что-то конкретное или просто наслаждаетесь литературным разнообразием своего супруга?
Алиса почувствовала, как по спине пробежал ледяной пот. Он все видел. Но отступать было поздно. Она резко развернулась, уперев руки в боки, и приняла вид оскорбленной невинности.
— Аргил! Ты меня напугал! — воскликнула она, прижимая руку к груди. — А я ищу… средство от моли! Да-да! Ты не представляешь, какие ужасные мотыльки завелись в моих шкафах! Пожирают все мои лучшие платья! А раз Кайн так любит все эти старые книги, я подумала, что у него наверняка найдется какой-нибудь древний и могущественный рецепт, чтобы их отпугнуть! Может, заклинание какое? Или особый травяной сбор?