Из Загса - в драконье логово. Без права на пересмотр
Шрифт:
— Э-э-э, тут такое дело… — замялся он, избегая ее взгляда. — Видишь ли, в нашем обществе… этот пункт распространяется в основном на женщин. Мужчин… э-э-э… это обходит стороной. Считается, что у сильных мира сего могут быть… слабости. Это не одобряется, но и серьезным преступлением не считается.
Алиса вытаращила глаза. Она медленно перевела взгляд на Мари, которая сидела в углу на своем табурете и тихо шила. Девушка, встретив ее взгляд, лишь смущенно и виновато кивнула, подтверждая слова Аргила.
В груди Алисы что-то клокотало. Она с силой выдохнула, и из ее горла вырвался не крик, а нечто среднее между стоном и рычанием.
— Что это за дурацкие, дремучие, патриархальные стереотипы?! — простонала она, безнадежно плюхаясь на край кровати. — Значит, мне нельзя даже опоздать, а ему можно флиртовать на стороне? Да я… да вы… — Она схватилась за голову. — И что же мне теперь делать? Выбраться отсюда – все равно что пройти квест со слепыми поводырями и кривыми правилами!
В комнате повисло тяжелое молчание. Аргил разглядывал узоры на своем рукаве, а Алиса смотрела в пол, чувствуя, как волна отчаяния накрывает ее с головой.
И тут тихий, робкий голосок прозвучал из угла:
— Госпожа… а если… если не он будет уличен в неверности, а вы?
Алиса медленно подняла голову. Аргил резко обернулся, уставившись на Мари с изумлением.
— Что? — хором произнесли они.
Мари покраснела, но продолжила, глядя на свою иголку:
— Ну, знаете… если бы вас… публично застали с другим мужчиной. В неловкой ситуации. Тогда… тогда развод был бы неизбежен. И виновной стороной признали бы вас. Лорд Кайн сохранил бы лицо, а вы… получили бы свободу.
Алиса замерла, переваривая сказанное. Аргил смотрел на Мари, будто видел ее впервые.
— Но… но кого? — растерянно спросила Алиса. — С кем меня можно «застать»? С тобой, Аргил? — она скептически окинула его взглядом.
Аргил побледнел и отшатнулся, будто она предложила ему сунуть голову в пасть льва. — О, нет-нет-нет! Я… я ценю предложение, но у меня есть планы… на будущее… не связанные с преждевременной кончиной от лап лорда Кайна!
Мари снова кашлянула, привлекая внимание.
— Я слышала…сегодня в замок должен прибыть посол из соседнего королевства. Лорд Финнеган. Молодой, красивый, известный своим… легкомысленным нравом. Он обожает красивых женщин и не любит Кайна Вратиса. Если бы вам удалось его… заинтересовать. И если бы вас «случайно» обнаружили вместе в укромном уголке сада как раз тогда, когда там будет проходить лорд Кайн со своими гостями…
Алиса слушала, и ее глаза начали загораться. Она медленно поднялась с кровати, не отрывая взгляда от Мари. Затем, не сдерживаясь, она подбежала к служанке и крепко обняла ее, заставив ту выронить иголку.
— Мари! — воскликнула она. — Ты гений! Настоящий, непризнанный стратегический гений! Это идеально!
Она отпустила смущенную до краев ушей девушку и зашагала по комнате, энергично жестикулируя.
— Так и сделаем! Я привлеку внимание этого Финнегана. Он ведь любит дерзких? Что может быть опаснее, чем флиртовать с женой Кайна Вратиса прямо у него под носом? Мы устроим маленький спектакль в саду. А ты, Аргил, — она указала на него пальцем, — проследи, чтобы Кайн и его свита оказались в нужном месте в нужное время. Сделаешь вид, что показываешь им новые сорта роз или что-то в этом духе.
Аргил, все еще бледный, но уже заинтригованный, медленно кивнул. — Это…чертовски рискованно. Если Кайн догадается, что это подстава…
— Он и так меня ненавидит, — махнула рукой Алиса. — А так у нас будет хоть какой-то шанс. И потом, какая разница, что подумает он? Главное — что увидят все. Публичное унижение, помнишь? Только на этот раз он будет не главным злодеем, а… жертвой неверной жены. Для его самолюбия это будет удар посильнее, чем мой подсвечник!
Она потерла руки с таким злорадным видом, что Аргил невольно улыбнулся.
— Ну что ж, — сказал он, обретая решимость. — Похоже, сегодня вечером в саду состоится не просто ужин, а настоящий театр. И мы все в нем – актеры.
— А я – режиссер! — объявила Алиса, подходя к зеркалу и с решительным видом поправляя волосы. — И моя роль – падшая женщина, которая вот-вот обретет свободу. Я готова!
Глава 26. Пощечина, которая разбудила дракона
Алиса провела заключительный штрих – провела пальцами по изящным локонам своих рыжих волос. В зеркале на нее смотрела картинка невинности и очарования: нежно-розовое платье, томные локоны, легкий румянец на щеках. Идеальный образ для того, чтобы втереться в доверие к легкомысленному лорду и подставить собственного мужа.
Она ехидно улыбнулась своему отражению.
— Ну что, Изабель, начинаем операцию по твоему спасению? — прошептала она. — Да и надо этому Кайну устроить взбучку, потому что такое отношение к женщине недопустимо! Ишь ты, возомнил о себе! Никому не позволю такого обращения!
В этот момент в дверь постучали. Алиса резко повернула голову. В комнату со скоростью курьерского голубя влетела Мари, запыхавшаяся и раскрасневшаяся.
Алиса облегченно выдохнула. — О, это ты? Ну что, лорд Финнеган уже прибыл?
Мари быстро покачала головой, но выражение ее лица было скорее озадаченным, чем радостным.
— Еще нет, госпожа. Но вот что странно… Лорд Кайн до сих пор не вышел из своего кабинета. На него это очень не похоже. Обычно он перед приездом важных гостей сам лично все контролирует, ходит по залам, отдает приказания. А сегодня – тишина. Это очень даже странно.
Алиса поблагодарила Мари, и та, бросив на нее обеспокоенный взгляд, удалилась. Любопытство, как назойливая муха, начало тут же щекотать Алису. Почему он отклонился от своих привычек? Заболел? У него срочные дела? Или он что-то замышляет?
Она попыталась прогнать эти мысли, снова поправив безупречные локоны. Какая разница? Тем лучше для моего плана. Пусть сидит в своем логове.
Но нет. Она знала свою натуру. Это чертово любопытство всегда было ее проклятьем и движущей силой одновременно. Оно заставляло ее проверять, что делает Славик в баре в их годовщину, и оно же сейчас гнало ее к двери Кайна.
Она громко простонала, закатив глаза: Ненавижу себя за эту любопытство!
Со стоном, как на эшафот, она поднялась и вышла в коридор. Он был тих и пуст, как гробница. Отлично! Путь чист, — с торжеством подумала она и, приняв вид деловой и озабоченной жены, грациозно направилась к кабинету Кайна.