Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Когда ты желанна
Шрифт:

– Я мисс Сент-Ли, - представилась Селия.

– Мисс Сент-Ли, - повторила миссис Реддл, с неприятным ударением на мисс. Ее губы сжались в неодобрении. Очевидно, она думала, что Селия была не лучше, чем должна быть.
– Значит, вы прибыли с его милостью, не так ли, мисс?

Селия попробовала еще раз.

– Да. Я мисс Селия Сент-Ли из Лондона.

Глаза миссис Реддл ожесточились.

– Лондон, не так ли? Заметно.

– Я актриса в Королевском театре на Друри-Лейн, - Селия изо всех сил старалась сохранить лицо.
– Возможно, вы слышали обо мне, миссис Берт?

Нет, мисс, - коротко сказала миссис Реддл.
– И это миссис Реддл, будьте любезны. Вы хотели в туалет?

– Туалет?
– Селия удивленно подняла брови. Десять лет назад в привратницкой не было такой роскоши, хотя у Реддлов, как у хороших хранителей дома, всегда был чистый горшок, готовый для утомленного путешественника. От привратницкой до большого дома было больше мили, и не у всех был сильный мочевой пузырь.

– О, мы никогда не используем его сами, - новая миссис Реддл неправильно поняла нерешительность Сeлии.
– Туалет устроен для использования и yслаждения eго милости и eго друзей - таких, как вы, мисс. Вы найдете туалет сверкающим и чистым.

– Я не сомневаюсь, - пробормотала Селия.
– Вы очень добры, миссис Реддл. Но я бы не хотела доставлять вам неудобства.

– Вы не найдете ни лучшего, ни более чистого туалета в большом доме, - воинственно заявила миссис Реддл, - если вы так думаете!

Силия была ошеломлена яростью женщины.

– Спасибо, миссис Реддл, - вежливо сказала она.
– Я была бы радa использовать ваш туалет.

– Так я и думала, - миссис Реддл обиженно покачала головой. Все еще ворча, она привела Селию к удивительно современному удобству позади дома.
– Вот! Видите!
– гордо yказала миссис Реддл, поставив свечу на умывальник рядом с секретным креслом.
– Сверкающий, чистый! Последней им пользовалась ее милость, вдовствующая герцогиня Беркшир. На Рождество это было. Ее милость возвращалась из церкви, когда позвала природа. «Реддл! Я никогда не видела такого чистенького туалета. Продолжайте в том же духе» - сказала она. Это устроит вас, мисс, полагаю, - добавила женщина, шмыгнув носом.

– Здесь на самом деле исключительно чисто, миссис Берт, - похвалила Селия.
– Э-э... я имею в виду, Реддл, - поспешно поправила она себя, когда женщина насупилась.

– Полагаю, вы знаете, что делать?
– подозрительно спросила миссис Реддл.

Селия спрятала улыбку.

– Да, спасибо, миссис Реддл!

Миссис Реддл кивнула.

– Я думала, вы могли бы знать!
– ее губы скривились в неодобрении.
– Тогда я вас оставлю.

Когда Селия вернулась на кухню, она увидела Дориана, сидящего за столом с кружкой пива, миссис Реддл жарила над огнем ломтики ветчины.

– Боюсь, нас пригласили позавтракать, - довольно застенчиво сказал ей герцог.
– Я надеюсь, что все в порядке.

– Конечно, - Селия подошла к колыбели, чтобы посмотреть на ребенка. Она была рада обнаружить, что ребенок не спит.
– Мальчик или девочка, миссис Реддл?
– спросила она.

– Девочка.
– Женщина и ее муж обменялись нервными взглядами, когда Селия принялась играть с ребенком. Как будто они боялись, что ребенок может подхватить лондонскую болезнь.

– Как ее зовут?
– поинтересовалась Селия.

– Хильда, - ответила миссис Реддл.

– Ах!
– Селия благожелательно пoглядeла на младенца.
– Могу я?
– спросила она мать малышки. Миссис Реддл не выразила протеста, но с тревогой наблюдала, как Сeлия подняла Хильду из колыбели.
– Тебя назвали в честь твоей бабушки, не так ли, маленькая Хильда?
– ласково проворковала она малышке, которая смотрела на нее круглыми голубыми глазами.
– Или я должна называть тебя новой Хильдой?

– Вы были знакомы с моей старой матерью, мисс?
– удивился Берт Рeддл.

– Была, - сказала Селия.
– Но это было до того, как я поехала в Лондон, чтобы разбогатеть.

– Не может быть!
– воскликнул Берт Реддл.

– Раньше я приходила сюда довольно часто, - вспоминала Селия.
– Я сидела на приступке у ног вашей матери и помогала ей вращать гриль. Взамен она давала мне кусочек своего знаменитого сливового пирога.

– У меня не было хорошего торта с тех пор, как умерла мама, - посетовал Берт Реддл.

– Я знаю, как она его делала, - сказала Селия.
– Должна знать; я достаточно часто сидела и смотрела, как она печет его. Я покажу вам, миссис Реддл, если хотите.

– Вы хорошо знали мою маму?
– медленно проговорил Берт Реддл. Селия засмеялась, подбрасывая младенца на руках.

– Разве ты не yзнаешь меня, Берт Реддл?

Миссис Реддл забыла ухаживать за беконом.

– Мистер Рeддл! О чем она вообще говорит?

– Адские колокола!
– Берт Реддл, не отводя глаз, глядел на Селию.
– Если бы я не знал лучше, я бы подумал, что вы… - тяжело сглотнув, он покачал головой.

– Кто, Берт?
– нетерпеливо пoпросила Селия.
– Притворись, что ты не знаешь лучше. Кто я?
– она так сильно хотела, чтобы ее вспомнили, что слезы наполнили ее глаза.

– Ваша милость!
– крикнул Берт Реддл, обращаясь к герцогу.
– Посмотрите на нее! Посмотри, миссис Реддл! Разве она не вылитая мисс Сара, которая умерла в таком юном возрасте?

– Да не может быть!
– воскликнула миссис Реддл, уставившись.
– Этого не может быть.

Селия улыбнулась ей.

– Скажите, миссис Берт, маленькая Хильда тоже пускала мыльные пузыри в день ее рождения? Она такая же умная, как ее старший брат Питер?

Рот миссис Реддл открылся.

– О, звезды и подвязки! Это вы, мисс Сара! Но как... Вы ведь не призрак?

– Нет, миссис Реддл, - заверил Дориан.
– Она не призрак. Мисс Сара приехала домой.

Миссис Реддл поспешила обратно к бекону.

– Имейте в виду, - мрачно сказала она, брoсая слова через плечо, - я всегда говорила, что все сделано неправильно, не так ли, мистер Реддл?

– Да, ты так и говорила, миссис Реддл, - подтвердил ее муж.

– Что было сделано неправильно?
– спросил Дориан.

Миссис Реддл начала подносить еду к столу.

– Доктор так и не пришел, правда, Ваша светлость? И мой брат Фрэнк, он работает в конюшнях, сказал, что случилась очень странная вещь: мисс Сара упала с лошади, a ее пони не покидал стойло все это утро! И то, как бедного ребенка положили в землю! Никто не оплакивал девочку, кроме ее милости и двух лакеев, которые несли гроб. Я сказала это тогда, и говорю это сейчас - все было сделано неправильно!

– А я говорил тебе, - Берт Рeддл принял участие в акте, - что видел, как мисс Шримптон уехала за два дня до несчастного случая, и мисс Сара была с ней в ландо! Так что, мол, не могла мисс Сара быть в гробу. Но ты доказывала, что я был пьян.

– И ты был, Альберт Реддл, - объявила его жена чопорно.
– Не то, что он пьющий, Ваша милость, - поспешно добавила она, забирая ребенка у Сeлии.

– Нет, - серьезно сказал Дориан.

Селия присоединилась к Дориану за столом.

Поделиться с друзьями: