Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Компаньонка для бастарда
Шрифт:

Похоже, ему было скучно и он с детской непосредственностью начал беседовать со мной.

– Вы первый день в замке, миледи?
– спросил он, оглянувшись на меня.
– Я видел, как вы прибыли. Господин Ласло совсем замучил нас приготовлениями к балу — весь замок на уши поставил.

– Как тебя зовут?
– спросила я.

– Эрик, миледи.

– Ты давно служишь в замке, Эрик?

– Месяц, миледи. Меня прислали с Востока.

– С Востока?
– кажется, мой голос дрогнул.
– Из какого ты дома?

– Хоритон, миледи.

О Боги… Хоритоны — моя родня по материнской линии. Выходит, это мальчик мой дальний родственник.

– Мы пришли, миледи, - Эрик остановился у входа в небольшой зал, где шумели и толпились слуги.
– Здесь к ужину

собираются все слуги, а вон там, - он указал на коридор, уходящий вправо.
– Размещают слуг, прибывших с гостями. Не все господа любят, когда слуги живут вместе с ними.

– Спасибо, Эрик, - я достала из кармана мелкую монетку, присела на корточки и протянула ее мальчику.
– Вот возьми и давай с тобой договоримся, что, если мне что-то понадобится, я попрошу тебя об этом, а ты получишь еще монетку?

Эрик обрадованно расплылся в улыбке:

– Спасибо, миледи, вы очень добрая.

– Тогда иди к слугам и найди мне человека по имени Ирхе.

Эрик отправился выполнять поручение.

Честно говоря, монет у меня оставалось совсем немного, а попросить о помощи я бы могла любого из пажей просто так.

Просто захотелось чем-то помочь мальчишке, который может оказаться моим дальним родичем. Боги, как же я соскучилась по дому и как мне вдруг стало одиноко.

Листианина Эрик нашел быстро. Ирхе был одет в закрытую рубашку, чтобы никто не увидел его татуировок.

– Миледи, - склонился он в поклоне.
– Как вы устроились? Все в порядке?

Я отослала пажа прочь, а сама отвела Ирхе в сторонку, чтобы нашу беседу никто не мог услышать.

– Обо мне позаботились, - быстро сказала я.
– Как вы? Где Элси и Торк?

– Они ушли в город, чтобы подыскать себе жилье. Мы не хотим оставаться в замке — здесь слишком много народу, к тому же, слухи расходятся со скоростью света. Сегодня, - он усмехнулся, - Уже две служанки пытались меня соблазнить. Боюсь, таким темпами кто-то из них да и увидит меня раздетым.

– Вы не можете рисковать и крутить тут интрижки, Ирхе, - возмутилась я.

– Вы боитесь, что нас раскроют, миледи? Или боитесь, что у меня кто-то появится?

Я открыла рот, чтобы дать ответ, но не смогла. Просто задохнулась от такой чудовищной наглости. Боги, за что вы

посылаете на моем пути таких беспардонных мужчин?

– Ваша личная жизнь — ваше дело, Ирхе. Но это не повод подвергать опасности нас всех. К тому же, - под взглядом его темных чарующих глаз мне было неловко.
– Я пришла просить вас оставаться в замке. Да, я предположила, что вы решите уйти. Но я хочу просить вас о помощи, - тут я понизила голос.
– Мне страшно оставаться здесь одной, Ирхе. У меня совсем никого нет. Прошу вас, побудьте здесь хотя бы до бала претенденток.

Листианин задумался.

– Хорошо, миледи. Но только, если вы обещаете мне устроить встречу с принцем?

– Да, обещаю, - выпалила я, тут же вспомнив свою встречу с принцем.

– Договорились, - кивнул Ирхе.
– Я и мои люди задержимся здесь еще на неделю, а вы в день бала устроите мне встречу с принцем. Вы обещали.

На этих словах он взял мою руку и поднес ее к губам.

– Кто вы такой, Ирхе?
– спросила я.

Листианин легко улыбнулся:

– А как вы думаете, Аресса?

– Я не знаю.

Он погладил мои пальцы и произнес:

– А я знаю, кто вы. Но никому не скажу.

Чуть склонив голову, Ирхе ушел.

Моя голова окончательно пошла кругом. Этот день был слишком долгим и трудным. Пожалуй, мне стоит хорошенько

отдохнуть.

Возвращаясь к себе, я в какой-то момент задумалась и свернула не в тот коридор. Мысленно воззвав к помощи богов, отправилась искать выход. Поблуждав несколько минут, наконец-то наткнулась на знакомые портреты на стенах.

В мерцающем свете факелов я увидела идущую мне навстречу женщину, лица которой не разглядела. Походка женщины

была нетвердой — она как будто покачивалась. Приблизившись, я увидела, что ее платье лилового цвета, а пройдя еще несколько шагов узнала леди Вилину Вестлонскую. Она остановилась у одной из дверей и как будто бы ждала меня.

– Леди Аресса, - позвала она.
– Вас ведь так зовут?

– Да, - я остановилась.
– Вам нужна помощь?

– Прошу вас, помогите мне расшнуровать корсет.

Я вопросительно на нее взглянула.

Вилина взяла меня за руку и потянула за собой в комнату.

– Прошу вас, леди Аресса, помогите мне.

– Но где ваши служанки?

– Я опустила их на этот вечер, потому что… не важно. Прошу расшнуруйте этот драконов корсет!

Едва войдя в комнату, Вилина принялась снимать с себя одежду.

– Если уж решили раздеваться, то стойте смирно, - скомандовала я. У меня был опыт шнуровки корсетов и вообще всяческой помощи при одевании и раздевании благородной леди.

– У вас ловко получается, - сказала Вилина, когда я принялась за дело.
– Как будто делаете это каждый день.

– Я помогала своей матери готовиться к приемам. О, боги…

Едва сдержав крик, я увидела на коже и одежде Вилины следы крови. Спина девушки будто была в мелких пятнах ожогов.

– Что с вами случилось?

Вилина тяжело дышала, но сохраняла хладнокровие. Обнаженная, она встала спиной к зеркалу и принялась осматривать свою спину. На красивом лице сверкнули слезы, но говорила девушка спокойно:

– Кому-то из моих служанок заплатили и они отравили одежду. Я уже видела такие ожоги, следы от них остаются на много лет.

– Думаю, их можно исцелить с помощью магии. А сейчас раны нужно промыть, - сказала я.
– А одежду сжечь.

– Вы поможете мне?
– в глазах Вилины было отчаяние. Девушка держалась, но была очень напугала.
– Леди Аресса, я могу на вас рассчитывать?

– Бросайте вещи в камин, а я принесу вам воды.

Вилина кивнула и принялась делать так, как я сказала.

Поделиться с друзьями: