Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Констебль с третьего участка

Герасимов Алексей

Шрифт:

Открыв решетку на хранилище, я, как это и предписывается инструкцией, остался у входа, а инспекторы и коммандер проследовали внутрь.

– Вот, предметы изъятые из тайника матери Лукреции.
– произнес мистер О`Ларри, открывая один из коробов.
– Предметы изъятые с места преступления - в соседнем ящике.

– А?..
– мистер Спок покосился в мою сторону.

– Бросьте это, коммандер.
– поморщился инспектор Ланиган.
– Вильк их все видел, да и, в целом, в курсе дела.

– Тот самый "Чудотворный Констебль"?
– моряк позволил себе едва заметную усмешку.
– Как же, читал. Ладно, джентльмены, давайте покончим с этим побыстрее.

Он аккуратно извлек все найденные фолианты, водрузил их на стол, и, при неверном свете трех свечей в канделябре, начал их листать.

– Напрасно тратите время, мистер Спок.
– заметил Ланиган.
– Мы все их внимательнейшим образом просматривали, и никаких чертежей в них нет. Конечно, можно предположить симпатические чернила...

– В шестнадцатом веке их в Ниппоне и Корё еще не знали.
– покачал головой контрразведчик.
– А если и знали, то как чертежи смог прочесть наш человек? Нет, они проявлены.

– Может стоит связаться с вашим агентом по телеграфу и все узнать, коли это так важно?

– Вряд ли это возможно, инспектор.
– моряк на миг оторвался от книг, и задумчиво поглядел на Ланигана.
– Разве что телеграфную линию протянули на тот свет... А последняя его шифровка, судя по всему, писалась и отправлялась в спешке, и не содержит подробностей.

– Погодите, но какие броненосцы в шестнадцатом веке, да еще и в Азии?
– вмешался в разговор мистер О`Ларри.
– Их же в Европе строить начали буквально пару лет назад!

– Вы правы, в Европе их стали строить сравнительно недавно, после появления бомбических пушек Пексана. А в Корё адмирал Ли Сунсин уже в одна тысяча пятьсот девяносто втором году применил свои броненосцы против флота микадо Гоёдзэя и разгромил его на голову. Европейские конструкторы сейчас идут путем проб и ошибок, путем поиска новых технических решений в изменившихся условиях, в то время как эти решения были давно найдены... И забыты, впоследствии. К счастью для нас, шпионы генерала-регента Тотоёми смогли, в те еще времена, выкрасть чертежи броненосцев из ставки адмирала Ли, и доставить их во дворец Тотоёми Хидэёси. Слишком поздно, впрочем - сам он уже был на смертном одре, а его наследники не смогли сохранить свое положение, и были вырезаны конкурирующим кланом Токугава. Так и получилось, что почти триста лет книга с секретными чертежами кочевала из вивлиофики в вивлиофику ниппонских эрлов, но никто не знал о скрытом в ней секрете, а потому не смог и прочитать. Лишь пять лет назад, перед самой закладкой французского броненосного фрегата "Глуар", контрразведке флота случайно удалось напасть на след фолианта. Мы искали его все это время, но... где-то произошла утечка, и к охоте присоединились и иные державы - за Англию-то уж можем поручиться точно. Так случилось, что прямо у нас из под носа книгу увел перекупщик, действовавший по заданию матери Лукреции. Планировалось получить чертежи через эрла Фартингдейла, но противник опередил нас.

Он помолчал, и мрачно добавил:

– То государство, что заполучит старинные чертежи, вырвется вперед в кораблестроении, будет владеть морями, прочим же придется его напряженно догонять.

– Или не вырвется.
– флегматично заметил мистер Ланиган.
– Если броненосцы Корё окажутся немореходным барахлом, а то и вовсе - легендой.

– Такое возможно.
– кивнул коммандер.
– Мы допускаем такой вариант развития событий, но рисковать, как понимаете, не можем.

– И все же, никаких чертежей в этих книгах нет.
– категорически заявил старший инспектор.
– Я, знаете ли, в молодости успел немного послужить в артиллерии, в том числе в штабе полка, да и по нынешней должности мне разбираться в стеганографии*** положено, так что уверенно Вам заявляю, мистер Спок, что никаких тайных чертежей, в том числе и вписанных в иллюстрации книг, тут нет. Впрочем, можете проверять - дело Ваше. Вы ведь, я так понимаю, дело от нас забираете?

Нет, инспектор.
– покачал головой тот.
– Содействие окажем, конечно... Кстати, чуть было не запамятовал. Вот, держите, список лиц, в домах которых был принят Дэнгё-дайси. Мы еще уточняем данные, но то, что на сегодня удалось раскопать, перед вами.

Коммандер извлек из внутреннего кармана лист бумаги и протянул его мистеру Ланигану.

– Изрядно.
– крякнул тот, пробежав список взглядом.
– Это сколько ж народу надо опросить?

– Можно послать констеблей с письмами, где мы зададим необходимые вопросы.
– сказал О`Ларри.
– Парни у нас на участке грамотные, знающие, ответы записать смогут.

– Для большинства хватит и записки от мистера Канингхема.
– проворчал старший инспектор, и несколько раз ткнул пальцем в лист.
– Но вот сюда, сюда, сюда, сюда и вот сюда тоже надобно идти именно инспектору, причем не меньше чем с письмом от эрла Чертилла.

– Я, господа, еще побуду здесь под присмотром констебля, а вас не смею задерживать.
– отметил мистер Спок.

Пробыл он в комнате с вещественными доказательствами еще порядка полутора часов, внимательно вглядываясь в бумажные страницы, и прощупывая корешки с обложками, но так и ушел ни с чем. А суперинтендант все это время, как оглашенный, подписывал опросные листы. И сам умаялся, и бедняги-переписчики (их у нас в участке двое) взмокли.

К тому моменту, как все было готово, как раз пришло время пересменки. Часть писем раздали констеблям на патруле (кому сколько - в зависимости от того, сколько свидетелей проживало на их участке), и по одному нам, сменившимся сотрудникам дежурного наряда. Это, я так понимаю, дабы жизнь медом не казалась.

Мне по жребию, выпало послание к недавней потерпевшей, мисс Суонн. Надобно было видеть лицо ее дворецкого, когда он снова узрел меня...

Письмо от суперинтенданта, впрочем, принял, попросив обождать внизу, а затем сопроводил в кабинет юной леди.

– Ах, констебль.
– та чуть заметно улыбнулась мне.

Было видно, что дочь губернатора Тринидада все еще недомогает после отравления, да и одета она оказалась по-домашнему.

– Это Вы и есть наш спаситель?

– Нет, мэм, я только исполнял свой долг. Обнаружила беду сестра Евграфия.
– вежливо ответил я.

– Вы скромничаете, констебль. Я попросила доктора Уоткинса пока понаблюдать меня, да и газеты читаю, так что мне все-все известно.
– она погрозила мне пальчиком своей маленькой ухоженной руки, а в глазах леди Элизабет зажглись смешливые искорки.

– Вы чересчур добры ко мне, мэм. Я не сделал ничего особенного, а в газетах публикуют сплошные фантазии.

– Вам конечно виднее.
– вздохнула она.
– Но, простите, я не могу уделить Вам много времени - мне пока еще порядком неможется.

– Разумеется, мэм. Я не надолго. Скажите, Вам знаком ниппонский монах Дэнгё-дайси?

– Да, констебль.
– на лице юной леди отразилось искреннее недоумение.
– Мы познакомились с ним случайно, около двух с половиной недель назад - этот добрый монах помогал донести продукты с рынка одной из монахинь, сестре Анабелии, и мы повстречались у входа в Институт. А что, он как-то причастен к... всему этому? Или?..

– Мы полагаем, что он находится в руках банды воинствующих протестантов.

Ну а что же, опять ни слова лжи. Убийство и два взлома на них числится, так выходит что они банда. Если он завербован, значит находится в руках, причем у разведчиков (которые, как известно, относятся либо к армии, либо ко флоту), коли я верно понял слова коммандера - следовательно воинствующими назвать их можно. Ну и кто ж они, как не протестанты, если родом из Англии?

– Мы непременно его найдем, уверяю Вас.
– заверил я мисс Суонн, видя испуг, отразившийся на ее лице.
– Когда Вы встречались с ним последний раз?

Поделиться с друзьями: