Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Король Вемфалии
Шрифт:

— Яд, — проговорил он сквозь кашель, смотря на Данмора. — Ты хотел отравить меня.

— Простите, — смущённо произнёс император. — Я забыл, каково это бывает, когда куришь в первый раз.

— Лжец! — крикнул Рихторд III и, бросив на пол трубку, обернулся в зал. — Срочно лекаря с противоядием!

На зов короля прибежал молодой волшебник с позолоченной чашей, полной белой жидкости.

— Вот, ваше величество, — он протянул чашу королю. — Молоко единорога. Выпейте, и будет лучше.

Рихторд IIIзалпом опрокинул в себя поданный напиток.

— Да, полегчало, спасибо, — король вернул чашу магу. — Как тебя зовут?

— Аллогарт, — ответил юноша.

— Поверь мне, я не останусь в долгу, — Рихторд IIIхлопнул его по плечу.

— Рад служить вам, ваше величество, — Аллогарт поклонился. — Я слышал об этом табаке. Он вызывает привыкание и затем медленно убивает.

Послушав мага, король вновь посмотрел на дрейтанского императора.

— После того, как вы мне написали, я съездил в Кармунезию и послушал их многорукую предсказательницу. И она сказал мне, что из-за ваших даров начнётся кровавая бойня. Я не верил им, но сейчас после этого, — он указал на ещё дымящуюся трубку. — Я понял, что она была права.

— Мы вовсе не хотели вас отравить, — голос Данмора дрогнул. — Мы просто хотим мира.

— Я вам не верю! — взревел король, ударом ноги опрокидывая корзину с помидорами.

Рихторд III раздавил один плод, и красный сок, похожий на кровь, растёкся по паркету. Данмор растерянно смотрел на пятно. Разум дрейтанского императора отказывался понимать, что из-за одной непродуманной детали весь его план рассыпался прахом. Попытка сблизиться с вемфальцами не просто провалилась, а наоборот отдалила два народа друг от друга.

— Дети! — мысли Данмора прервал голос приёмной дочери.

Он повернулся к ней. И без того бледная Салемора, казалось, побледнела ещё больше.

— Что вы сделали с нашими детьми? — спросила девушка, смотря на вемфальского короля.

Данмор ужаснулся, видя злорадную улыбку на лице Рихторда.

* * *

Император Цертанар открыл глаза. Палуба дрейтанского флагмана слегка покачивалась. Вокруг суетились моряки. Воины вместе с вампирским и волчьим легионами заняли место в каютах.

— Ваше величество, — Анбир Ахелло подошёл к правителю. — Войска погружены на корабли. Мы готовы к отплытию.

— Вперёд, — ответил Цертанар.

— Поднять паруса! — прокатилась по всем кораблям команда.

Вскоре флот двинулся на восток. Поднявшийся на бак флагмана, император пристально вгляделся в горизонт, словно мог окинуть взглядом весь океан. Впереди простиралось безбрежное море, но Цертанар мысленно уже видел два пологих холма, возвышавшиеся на полуострове к югу от вемфальской столицы.

— Курс на полуостров Вейвхилл! — прозвучала команда, которую дрейтанский император ждал всю свою сознательную жизнь.

Глава 28. Последняя жертва дракона

— Последний дракон должен быть здесь, — заявил молодой рыцарь, осматривая вершины Железных гор. — Я точно запомнил разговор магистра Аллогарта и твоего отца.

— Если мой отец так говорил, то это должно быть правдой, — произнёс оруженосец, ударяя кулаком в ладонь. — Убьём чудовище и прославимся на всю Вемфалию. А то и всю Гранцферу.

Гнедой и серый кони, стуча подковами по каменной земле, ступили в ущелье. После двух поворотов всадники выехали на окружённое скалами пространство. Впереди в склоне горы чернело уходящее в глубину широкое отверстие. Путешественники остановились и спешились, привязав коней к стволу старого засохшего дерева.

— Я уверен, дракон там, — рыцарь указал на пещеру.

Он взялся за синюю рукоять и обнажил серебристый клинок. Затем осмотрел окрестности и приметил огромный валун.

— Брем, — рыцарь обратился к оруженосцу. — Спрячься за тем камнем.

— Хотите взять всю славу себе, сэр Гельгарот, — огрызнулся юноша.

— Нет, мы разделим с тобой всю славу, — возразил рыцарь. — Но я боюсь за твою жизнь. Я не прощу себя, если с тобой что-то случится.

С этими словами он ударил в нагрудную пластину синих доспехов. Та ответила протяжным металлическим гулом.

— Вы обещаете, что расскажете потом, что я тоже участвовал в битве? — Брем умоляюще посмотрел на Гельгарота.

— Конечно, — кивнул рыцарь, затем добавил: — Но возьми копьё. Если что, поможешь мне.

— Да, — глаза оруженосца загорелись от радости.

Сжав копьё, Брем сел за указанным камнем, периодически выглядывая и наблюдая за Гельгаротом. Рыцарь подошёл к пещере и ударил мечом по щиту, помня рассказы, что именно так выманивали драконов. Навстречу подул ветер, послышалось рычание, в нос ударил запах серы. Затем во тьме загорелись два жёлтых глаза. Земля содрогнулась под тяжёлыми шагами. Смело смотря на дракона, Гельгарот сильнее сжал меч. Покрытое ярко-зелёной чешуёй чудовище показалось на свет. Выбив острым наконечником хвоста искры из камней, дракон хлопнул крыльями, обдувая рыцаря. Но тот остался стоять, готовый к битве. Дракон зарычал и выпустил из усеянной клыками пасти струю огня. Гельгарот прикрылся щитом. Тот местами оплавился, но всё же защитил своего владельца.

— Это самка! — крикнул из-за камня Брем, рассмотревший гребень на голове и спине чудовища.

— Что упрощает дело, — проговорил Гельгарот, помня, чтобы женские особи обычно слабее мужских.

Огненная атака прекратилась. Драконесса развернулась и атаковала рыцаря хвостом, но тот увернулся. Царапая когтями землю, чудовище двинулось на Гельгарота и нависло над ним. Рыцарь на мгновение застыл, и ударом передней лапой драконесса сбила его с ног. Второй удал не попал в цель, Гельгарот ловко откатился с сторону. Но чудовище продолжила атаки, изматывая рыцаря.

— Получай! — раздался крик Брема, и в бок драконессы воткнулось пущенное им копьё.

Чудовище крикнуло от боли и посмотрело в сторону валуна. Воспользовавшись заминкой, Гельгарот вскочил на ноги и, замахнувшись мечом, ударил драконессу в горло. Из раны хлынула кровь. Ноги чудовища подкосились. Захрипев, драконесса замертво повалилась на землю.

— Ура! — Брем хлопнул ладонями.

Его крик прервало рычание, доносившееся сверху. В небе над скалами появился огромный крылатый силуэт тёмно-зелёного цвета.

Поделиться с друзьями: