Крест Святого Георгия
Шрифт:
Он подумал о Херрике, который сейчас плыл через Атлантику, чтобы высказать свои выводы кому-то в Адмиралтействе. Был ли он всё-таки рад уйти? Или в глубине души старый, упорный Херрик всё ещё ненавидел то, что фактически означало отстранение от единственной жизни, которую он знал?
Это, очевидно, сильно подействовало на Тьяке. Он стал ещё более замкнутым, чем когда-либо, после того как Геррика отвели на фрегат, который должен был доставить его обратно в Англию.
Он бросил циркули на карту. Возможно, всё это было пустой тратой времени или, что ещё хуже, очередной уловкой, чтобы отвлечь их от чего-то более важного.
Он подошёл к кормовым окнам и почувствовал, как корабль то поднимается, то кренится под ним. Это он тоже мысленно видел: «Неукротимая» шла крутым бейдевиндом на левом галсе, ветер дул с юго-востока, как и большую часть времени с тех пор, как они снялись с якоря. Адам открыто переживал, что его оставили в Галифаксе, но «Валькирия» была их вторым по мощности фрегатом: она могла понадобиться Кину.
Адам без колебаний рекомендовал своего первого лейтенанта к повышению в сомнительное командование «Жнеца». Это был вызов для любого, но Адам прямо заявил: «Я бы сам её взял, будь у меня такая возможность». Неужели между ним и Вэл были настолько напряжённые отношения?
Эвери мягко сказал: «Мы могли разминуться с ними ночью, сэр Ричард».
«Если они нас и искали, то, думаю, нет». Болито отбросил эти мысли и вернулся к делу. «Попроси мистера Йорка ещё раз взглянуть на его записи, ладно?»
Каюта снова накренилась, и латунные перегородки с грохотом упали на палубу. Йовелл попытался наклониться, чтобы их поднять, но угол был настолько велик, что он откинулся на спинку кресла и вытер лицо ярко-красным платком. Но, несмотря на бодрость или неустойчивость, «Старый Индом» держался молодцом. Как заметил Йорк с присущей ему бодрой уверенностью: «Она как лысый барк, сэр Ричард. Непоколебимый при любом ветре и несокрушимый, когда ветер не дует!»
Йовелл вдруг сказал: «Вы могли бы назвать меня гражданским, не так ли, сэр Ричард? Несмотря на воинственную обстановку и наш образ жизни, я не слишком привязан к тонкостям и традициям морских офицеров?»
Болито улыбнулся ему. Он никогда не менялся. Даже в той проклятой лодке, когда его руки были ободраны и кровоточили от того, что он греб веслом вместе с остальными. С Кэтрин.
«Надеюсь, так и останется».
Йовелл нахмурился, затем протер свои маленькие очки в золотой оправе — он часто так делал, когда размышлял над какой-то проблемой.
«Мистер Эвери — ваш флаг-лейтенант, он стоит между вами и капитаном и служит обоим». Он снова дунул на очки. «Он предан обоим. Он никогда не станет говорить за спиной капитана, потому что вы друзья. Это было бы похоже на предательство доверия и связи, которая сложилась между ними». Он мягко улыбнулся. «Между всеми нами, если позволите так выразиться, сэр Ричард».
В кладовой воцарилась полная тишина. Оззард, должно быть, был там и подслушивал.
«Если тебя это беспокоит, то расскажи мне. Я и сам чувствовал неладное». Он снова повернулся к морю. Замечание Йовелла тронуло его сильнее, чем он мог себе представить, неприятно напомнив ему комментарии Херрика о «Счастливчиках». По правде говоря, их осталось не так уж много. Кеверн, который когда-то командовал этим кораблём; Чарльз Фаркуар, когда-то мичман, как и Бетюн, погибший на борту своего собственного корабля у Корфу. И милый Фрэнсис Инч, энергичный, с лошадиным лицом, женатый на такой красивой женщине в Веймуте. Её звали Ханна… Он с трудом припомнил это. И так много других. Джон Нил. Браун, через «э», и предшественник Эвери, Стивен Дженур. Так много. Слишком много. И все мертвы.
Он отвернулся от света, когда Йовелл тихо сказал: «Капитан Тьяк получил письмо в Галифаксе. Оно было в сумке, доставленной шхуной «Рейнард».
«Плохие новости?»
Йовелл осторожно надел очки. «Мне сказали, что письмо проделало долгий путь. Как это часто бывает с почтой флота».
Болито уставился на него. Конечно. Тьяке никогда не получал писем. Как и Эвери, пока ему не прислала письмо его дама из Лондона. Для Эвери было так типично молчать, даже зная причину отстранения Тьяке. Он поймёт. Так же, как он понимал муки Адама, когда тот был военнопленным.
«Это по всему кораблю?»
«Это известно только флаг-лейтенанту, сэр».
Болито коснулся века и вспомнил платье, которое Кэтрин получила, когда Ларн наконец нашёл их. Возвращая его Тайке, она выразила пожелание, чтобы его носил кто-то, достойный его…
Он сжал кулак. Неужели это та самая женщина? Не может быть; почему после столь долгого времени, после того, как она так жестоко отвергла его, после его изуродованного лица? Но в глубине души он знал, что это она.
Он видел Кэтрин так же ясно, как будто смотрел на её медальон. У них не было секретов. Он знал о её поездках в Лондон и о том, что она иногда советовалась с Силлитоу, как инвестировать деньги из Испании; он доверял ей полностью, как и она ему. Но что, если… Он подумал о молчании и сдержанности Тьяке, о пробудившейся боли, которую нужно скрывать. Что, если… Кэтрин нуждалась в любви, так же как и в ответном чувстве.
«Если бы я высказался невпопад, сэр Ричард…»
Болито сказал: «Ты этого не сделал. Иногда полезно напомнить себе о вещах, которые действительно важны, и о тех, кто находится вне зоны досягаемости».
Йовелл успокоился и обрадовался, что высказался. Как гражданское лицо.
Другая дверь открылась, и в каюту вошел Оззард с кофейником в руках.
«Это все, Оззард?»
Оззард сурово взглянул на горшок. «Нет, сэр Ричард. Ещё две недели, максимум. А потом…»
Эйвери вернулся в каюту, и Болито увидел, как тот ждёт, пока тот берёт чашку с подноса, оценивая момент, когда корабль, пошатываясь, пробирался сквозь хаос сломанных гребней. Оззард почти неохотно налил чашку флаг-лейтенанту. О чём он думал? Что занимало его мысли все эти месяцы и годы, проведённые в море? Человек, загубивший своё прошлое, но, как и Йовелл, образованный, умеющий читать классические произведения и обладающий почерком учёного. Казалось, он и будущего-то не желал.
Болито взял записи, принесённые Эвери, и сказал: «Ещё один день. Возможно, мы встретимся с курьером из Галифакса. У контр-адмирала Кина могут быть новости».
Эвери спросил: «Эти американские корабли, сэр, захотят ли они бросить нам вызов?»
«Что бы они ни задумали, Джордж, мне понадобятся все наши уловки. Так же, как мне понадобится, чтобы все мои офицеры были в лучшей форме, если придётся сражаться».
Эйвери взглянул на Йовелла и понизил голос: «Вы знаете о письме капитана, сэр?»
«Да. Теперь понимаю, и я ценю и уважаю ваши чувства и ваше нежелание обсуждать это». Он сделал паузу. «Однако Джеймс Тайак не только капитан моего флагмана, он и есть этот корабль, как бы он ни спорил с этим!»
«Да. Извините, сэр Ричард. Я думал...»
«Не извиняйся. Верность может быть разной».
Они посмотрели на дверь, когда часовой крикнул: «Старший лейтенант, сэр!»
Лейтенант Джон Добени вошел в каюту, его стройная фигура сгорбилась у входа, как у пьяного матроса.
«Капитан выражает почтение, сэр Ричард. Такитурн подал сигнал. Паруса видны на северо-запад».
Эвери тихо заметил: «Ей будет нелегко добраться до нас, сэр».
«Один из наших, как ты думаешь?»
Эйвери кивнула. «Рыцарственно. Должно быть, это она. Иначе она бы быстро развернулась и убежала по ветру».
Болито невольно улыбнулся своему решению. «Согласен. Моё почтение капитану, мистеру Добени. Подайте сигнал. Генерал. Передать всем нашим кораблям. Поднять флаг».
Он видел их, крошечные мазки цвета, когда флаги отрывались от реев, и которые повторялись на следующем судне, даже если оно едва было видно. Цепочка командования, общая ответственность. Добени ждал, отмечая всё, чтобы написать следующее письмо матери.