Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Можно выскочить не в окно, а в дверь, но там другая опасность: нарваться на кого-нибудь из таких же, как мисс Кейтон, страдающих бессонницей обитателей.

Пока я выбирал между двумя не слишком симпатичными перспективами, скрип ступеней прекратился, однако девушки на балконе я так и не увидел.

– Я знаю, что вы были здесь вчера, - сказала она тихо, и я осознал, что страх всё-таки пересилил её невеликую девическую решимость: она застыла где-то на нижних ступенях, не осмеливаясь подняться выше и столкнуться со мной лицом к лицу.
– Я знаю, что вы спасли мне жизнь, и я хочу предложить вам сделку. Но для этого вам необходимо спуститься сюда, ко мне.

"А может, не надо?
– подумал я.
– Может, мисс Кейтон, вы отправитесь обратно в свою тёплую постельку и дадите мне спокойно доделать мою работу?"

– Вы ведь любите сделки, мистер Сандерс?

Я вздрогнул от неожиданности, когда осознал, что она-таки смотрела прямо на меня - не поднявшись на балкон, но лишь едва высунув снизу свой маленький носик - достаточно, чтобы увидеть меня сквозь прорези в тонкой балюстраде. Лицо её не было освещено: видимо, чтобы свет не слепил её, она благоразумно оставила подсвечник где-то подальше.

А ведь не глупа. И не так труслива, как я себе думал.

Не найдя ничего иного, я невозмутимо поднялся и сделал несколько шагов к лестнице. Мисс Кейтон спустилась вниз боком, ни на миг не сводя с меня взгляда.

Я улыбнулся.

– Вы боитесь меня, мисс Кейтон?

– У меня достаточно оснований, но - нет, - холодно откликнулась она.
– Сейчас не боюсь. Я могу предложить вам что-то, и насколько мне известно, вы весьма принципиальны во всём, что касается сделок.

Я усмехнулся.

– Вы совершенно правы.

Мисс Кейтон напряжённо опустилась в кресло и жестом предложила мне стоявший поблизости стул. Я придвинул его ещё чуть ближе и уселся, скрещивая руки на груди.

– Итак, я вас слушаю.

– Вчера вы стали свидетелем сцены, не предназначенной для посторонних глаз, - проговорила мисс Кейтон, явно чувствуя себя не в своей тарелке, но всё же упрямо встречая мой взор.

Храбрится.

Забавная девушка.

– Вы, очевидно, догадываетесь: я не хочу, чтобы какая-либо деталь произошедшего была предана огласке. И потому я готова предложить вам взаимовыгодный обмен. Я не стану интересоваться тем, что вы ищете в библиотеке моего отца. Я не буду пытаться выяснить, кто ваш заказчик. Я никому не скажу ни слова об этом вашем мероприятии, а взамен я хочу, чтобы в такой же полной тайне вы сохранили всё, что видели здесь прошлой ночью.

Я скривил губы в одобрительной улыбке.

– Что ж, равноценно.

– Это значит, по рукам?
– с подозрением уточнила она.

Я протянул ей ладонь, однако замешкался, бросая взгляд на её перебинтованные запястья, вновь затянутые в тёмное кружево поверх повязок. Мисс Кейтон скривилась, как от боли.

– Я не заразна, если это то, чего вы боитесь, - с какой-то досадой проговорила она и резко поднялась, отступая в сторону от меня.
– Так что насчёт сделки? Вы согласны?

– Да, - кивнул я, поднимаясь вслед за нею. Потом, поколебавшись, негромко спросил: - Эта... штука с вашими руками. Что это?

– Не ваше дело, - отрезала она тихо, но решительно, сцепляя пальцы в нервный замок.
– Я не задаю вопросов, так будьте любезны, сделайте то же и вы.

Я быстро кивнул ей, искренне соглашаясь.

– Что ж, - мисс Кейтон обернулась, чтобы взять со стола свой подсвечник, и снова взглянула на меня: - Не стану более мешать вашей... работе.

Тон её на последних словах был неизбежно осуждающим, хотя она честно попыталась скрыть это.

Я усмехнулся. Нет, мисс Кейтон, не вам судить меня. Сейчас вы, скорее, соучастница, нежели сторонний наблюдатель. Стремясь отмыть грязь с собственной репутации, вы сознательно рискуете чем-то, что не принадлежит вам, чем-то, что может оказаться крайне важным для вашего отца...

Впрочем, всматриваясь в её напряжённое лицо, я всё отчётливей уверялся в том, что она прекрасно понимала, на что идёт. Понимала и стыдилась этого, и осуждение, слышавшееся в обращённых ко мне словах, в самом деле было направлено на неё саму, порождённое чувством вины и муками целомудренной, незапятнанной ранее совести.

На миг мне даже стало жаль её. Насколько сложным был для неё этот выбор? Что за чертовщина творилась с ней самой, что за болезнь снедала её, обезображивая тело, пугая и заставляя бросаться за помощью к таким сомнительным личностям, как вчерашняя шарлатанка?.. Что обо всём этом думал - нет, даже не так - куда всё это время смотрел её отец? Да уж, пожалуй, я-то знал, куда... не в сторону сражённой недугом дочери, это точно.

"Я не заразна, если этого вы боитесь", - вдруг отчётливо всплыли в голове брошенные ею с обидой и болью слова. Кто ещё из знавших правду считал её заразной? Глэдис, которая брезгливо сторонилась меня сегодня утром, зная, что я касался этих тонких изувеченных рук?.. Сам Питер?..

Мисс Кейтон уже почти отвернулась от меня, собираясь покинуть библиотеку, когда я вдруг, руководствуясь чёрт знает какими измышлениями, подался вперёд и поймал её руку. Аманда удивлённо обернулась, а я, притянув к себе её перебинтованную кисть, склонил голову и коротко поцеловал затянутые в кружево пальцы.

– Доброй ночи, мисс Кейтон.

Отпустил её я так же быстро, как и коснулся, однако она ещё несколько долгих мгновений взирала на меня крайне ошарашенно.

– Доброй, - выдохнула в конце концов и, быстро обернувшись, стремительно исчезла за дверями.

Я ещё какое-то время смотрел ей вслед, а потом оглянулся на проклятый узкий балкончик и всё же застонал.

Адская работёнка ждала меня с распростёртыми объятьями и дьявольской улыбкой.

ГЛАВА 10

Клевещите, клевещите! Что-нибудь от этой клеветы останется.

Пьер де Бомарше

Следующим утром я проспал почти до полудня. И немудрено, если лечь после рассвета, который в этом жутком городе сейчас наступает едва ли к восьми. Однако дольше валяться в постели было не положено: кто знает, быть может, судьба именно в этот час приведёт ко мне заветного клиента с непыльным делом и туго набитым кошельком.

Но знаете, всё-таки, судьба - редкостная зараза.

Потому что стоило только мне спуститься в кабинет, как в дверь постучали - громко и очень зло. Я даже думал сделать вид, что меня вовсе нет дома, но раздавшийся снаружи голос Глэдис Кейтон безжалостно разрушил последнюю надежду.

– Сандерс, сволочь ты скудоумная, открывай!!.. Я знаю, что ты здесь!! Твой кшахар уже два раза с крыши голову свесил!!..

Ну, Акко, удружил, подумал я, впрочем, беззлобно. Если уж быть точным, то из наличия на крыше крылатого друга моё присутствие дома никак не вытекало. Может, трудно поверить, но я иногда и на своих двоих весьма неплохо передвигался.

Поделиться с друзьями: