Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В руках у неё я вдруг заметил тоненькую папку, которую не мог не узнать. Одна из тех, в которые я скрупулёзно складывал бумаги и важные вещи в своём кабинете. Леди Аннабель лениво пролистнула её тонкими пальцами.

– Интересная у вас библиотека, мистер Сандерс. Столько пикантных подробностей чужих жизней... Вы коллекционер?

Исключительно прагматичный, подумал я, но вслух смог ответить только нецензурно. Леди Аннабель и ухом не повела, не заалела, как полагалось бы благородной девице. Впрочем, таковой она не являлась, в этом я уже ни капли не сомневался.

– Очень интересная коллекция, - повторила она со сладкой угрозой в голосе.
Очень полезная... и опасная. Что если часть этих сведений попадёт завтра в газеты? Или - чего хуже - в руки жандармерии?.. Как думаете, мистер Сандерс, кого обвинят в этом знающие люди?..

Я сжал зубы.

Меня, чёрт возьми. Разумеется, меня.

А это значит, конец всей репутации. Да что там, вполне возможно, конец моей драгоценной жизни.

Я вздохнул, тяжело и с обречённостью. Вот где, скажите, я так прокололся?.. Где сделал не тот шаг, чтобы оказаться на неправильной стороне жизни?..

– Дом могли бы и не палить, - тихо сказал я наконец.
– Достаточно было бы этого короткого и ясного внушения.

– Ну, нет, - улыбнулась (или оскалилась?..) Аннабель.
– Короткое и ясное внушение я сделала, когда навещала вас этим вечером. Сейчас же, мистер Сандерс, это - угроза. Вы готовы исполнить мою просьбу или стоит продемонстрировать мои возможности ещё раз?

Я подавленно подтвердил, что готов.

– Вот и превосходно. И не пытайтесь обмануть меня. Если я не получу от вас весточки за пять дней до полнолуния, то какая-нибудь бумага из вашей чудесной подборки непременно увидит свет.

Шантаж. Маленький, подлый шантаж - тот метод, к которому я сам прибегал столь легко и часто. Но вот теперь шантажировали меня.

И это, скажу я вам, крайне неприятно.

На следующее же утро я отправился к мисс Кейтон, чтобы сообщить о своей готовности сопровождать её во время побега. Как объяснить ей столь резкую перемену своего настроения, я толком не думал, надеясь, что у неё достанет наивности поверить в мою совестливость и бескорыстное сочувствие к ближнему. В конце концов, нужно признать, что с Чарльзом Нортоном шансов скрыться от Ордена у неё было немного.

Однако вопрос моих логических умозаключений, похоже, не волновал мисс Кейтон совсем.

– Это превосходно, мистер Сандерс, - задумчиво отозвалась она, когда я изложил ей причину своего визита. Лицо её при этом оставалось тревожным и отрешённым.

Я даже почувствовал себя уязвлённым: не она ли это вчера убеждала меня, будто моя помощь станет для неё манной небесной? И где же теперь её благодарность?

– Я видела опровержение в сегодняшней газете, - сказала тем временем мисс Кейтон, поднимая на меня глаза.
– Благодарю вас, мистер Сандерс, вы сделали всё, как обещали.

– Это принцип моей работы, - с деланым равнодушием пожал плечами я.
– И, да, насчёт вашего другого вопроса. Газетчик не назвал мне имени, однако по косвенным признакам я пришёл к выводу, что осведомителем репортёра, вероятнее всего, была ваша мачеха.

Мисс Кейтон скривила губы.

– Что ж, не удивлена. Поразмышляв на свежую голову, я и сама уже почти не сомневалась, что это могла быть только она. Простите, что подумала на вас вначале.

– Я... да, конечно. Разумеется, - откликнулся я немного ошарашенно.

Как бы там ни было, непривычно человеку моего уровня принимать извинения от благородной девицы. Я свыкся с тем, что люди её круга ненавидят меня и боятся - иронично, но это даже не зависит оттого, на какой стороне они оказываются в моём деле. Я знаю о них больше, чем им хотелось бы - и они ненавидят, и страшатся, и стараются изо всех сил скрыть это за надменным презрением.

Про мисс Кейтон я, вероятно, сейчас знал куда больше, чем любой другой человек в городе - и тем не менее я не чувствовал ни ненависти, ни презрения в её ко мне отношении. Не знаю, чем это было вызвано: признаюсь, соображения, наполнявшие её белокурую головку, для меня были покрыты сплошным мраком.

Мисс Кейтон тем временем улыбнулась уголками губ.

– Благодарю, мистер Сандерс. Полагаю, свои две сотни вы честно заработали, - она поколебалась немного, потом всё же добавила: - Как вы смотрите на то, чтобы оказать мне ещё одну небольшую услугу?

Я льстиво улыбнулся.

– Разумеется, мисс Кейтон. Для вас - всё что угодно.

"По крайней мере, до тех пор, пока ваша дьяволица-сестра не отвяжется от меня", - добавил я мысленно.

Мисс Кейтон вздохнула и перевела взгляд куда-то в окно.

– У меня возникла небольшая проблема с моим женихом, лордом Уимбли, - проговорила она тихо, и я едва скрыл ухмылку: ну вот тебе, докатился, брат, до должности амура. Однако, как оказалось, мисс Кейтон имела в виду совсем другое.
– В эту субботу у нас планируется приём, на котором мы должны были объявить о нашей помолвке, - она наконец прямо посмотрела на меня.
– Лорд Уимбли был у меня вчера вечером и выразил своё крайнее разочарование моим поведением. Доказательства тому, что я действительно принимала участие в сомнительном ритуале, на лицо, - она слегка подняла руки, демонстрируя повязки на запястьях, кое-как скрытые привычными кружевными перчатками.
– Кроме того, так и не повстречав в доме мою сестру, лорд Уимбли догадался, кого именно видел в злополучном поезде в совершенно непристойном виде. Он оказался достаточно благороден, чтобы не поднимать из этого шумиху и не втаптывать в грязь мою и без того сомнительную репутацию, однако к помолвке в таких обстоятельствах он, разумеется, не готов.

– Что ж, это, вероятно, неплохо, учитывая, что вы и сами не слишком желали её, не так ли?

Мисс Кейтон скривила губы.

Неплохо, если бы не то, что приглашения на приём по поручению отца были разосланы ещё две недели назад. Лорд Уимбли не желает оставаться в Виндсхилле до субботы лишь ради того, чтобы сообщить толпе незнакомых ему людей о том, что он не собираетсяна мне жениться. Приём придётся отменить, все уже понесённые расходы окажутся пустой тратой денег, да и репутация отца снова пострадает, хотя, казалось бы, куда больше. В общем, мистер Сандерс, мне необходимо, чтобы вы уговорили лорда Уимбли остаться в городе до субботы. Он, вероятно, уже видел опровержение вчерашней статьи, и я надеюсь, его настрой несколько смягчился после этого.

– Почему вы решили, что я подхожу для этого разговора?
– я и впрямь был немного удивлён. Всё же какой из меня посланник от благородной дамы к титулованному лорду?.. Были бы здесь замешаны какие-нибудь грязные делишки, я ещё смог бы всё уладить, но - просто поговорить, когда на этого лорда Уимбли у меня и сведений-то никаких?..

Мисс Кейтон улыбнулась.

– Вы ведь смогли убедить его в поезде, что ситуация не стоит его внимания. И с редактором газеты вопрос решили весьма успешно. Мне кажется, мистер Сандерс, при должном рвении вы способны уговорить кого угодно.

Поделиться с друзьями: