Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кровавая сделка
Шрифт:

— Кэролайн Рид.

Лицо женщины просветлело.

— Кэролайн Рид?

— Вы её знаете?

— О, да. Прекрасная, очаровательная молодая женщина — Она повернулась к мужчине — Ты помнишь ее, дорогой? Она пришла, чтобы взять у вас интервью о вашей работе в администрации мэра Алито.

— Что?

— Для книги, которую она писала — сказала женщина, пошатываясь на ногах — У нас есть подписанный экземпляр на нашей... — Она икнула и обвела рукой, пытаясь подобрать нужное слово —...нашей каминной полке.

Я перевел взгляд с женщины на мужчину. Они были фейри?

— Кто вы?

В этот момент дверь таунхауса открылась, и на улицу пролился бледный прямоугольник света. Я прищурился, разглядывая тонкую фигурку в дверном проеме.

— Мистер и миссис Дарби? Все в порядке?

Я не мог разглядеть его лица, но узнал голос. Дворецкий.

— О, прекрасно, Джаспер — пробормотала женщина — Мы просто болтали с нашим новым другом.

— Эй! Эй! — крикнул я, направляя револьвер на дворецкого — Оставайтесь на месте!

— Я предлагаю вам пройти внутрь — сказал дворецкий паре — В конце концов, уже поздно.

Хорошо одетый мужчина, пошатываясь, повернулся ко мне и поклонился.

— Очень приятно с вами познакомиться.

— Да — бросила женщина через плечо — И, пожалуйста, передай от нас привет Кэролайн. Такая милая.

Я попытался подняться вслед за ними, но, казалось, не могла поднять ноги, которые внезапно налились тяжестью. Та же свинцовая тяжесть заставила мою руку с револьвером опуститься, пока оружие не ударилось о каменную ступеньку. Я смотрел, как пара исчезает в лучах света и в таунхаусе фейри. Давящая тяжесть заставила меня опуститься на четвереньки, и я попытался ползти. Вскоре я не смог сделать даже этого.

— Добрый вечер, мистер Крофт — сказал дворецкий с суровой решимостью.

— Подождите... — Мои легкие едва могли выдавить это слово. Я напрягал дыхание, борясь с растущим давлением.

Дворецкий скрылся в доме, и свет сузился, пока дверь со щелчком не закрылась. Какие бы чары он ни наложил, они освободили меня, и я снова смог вдохнуть полной грудью.

Я поднялся со ступенек и прошептала заклинание, чтобы проверить свою магию. Через меня прошла едва уловимая сила. Мои способности снова восстановились. Просто чудесно.

— Так и думали, что найдем тебя здесь — произнес надтреснутый голос.

Я обернулся и увидел Флойда и Уайти, идущих по тротуару, Флойд с треугольной повязкой на сломанном носу. Оба держали в руках свои старинные кольты. Я попятился, недоумевая, как, черт возьми, они узнали, что нужно прийти сюда, когда вспомнил свой разговор с мистером Рейдом в "Эскаладе". Я указал ему улицу.

— Это был тот еще трюк, который ты выкинул на пирсе — сказал Флойд — И заставляешь своих приятелей вмешаться?

Я оглянулся, когда люди Моретти подошли ближе, но что-то подсказывало мне, что на этот раз "рабы крови" Арно не будут меня выручать. Как только Веге сделают переливание, она сможет расставить все точки над "i" и выяснить, кто был матерью гибрида. Арно во мне больше не нуждался.

— Вот тот дом — сказал я, указывая на ступеньки — Вот куда тот парень увез Кэролайн.

— Ты зря тратишь время — Флойд поднял пистолет.

Иначе зачем бы я, черт возьми, стоял здесь в три часа ночи?

— Какого черта я должен знать? Чтобы выглядеть невинным? В любом случае, я понятия не имею, о каком доме ты говоришь.

Я оглянулся. Черт. Заклинание завесы.

— Брось пистолет — сказал Уайти своим скрипучим голосом.

— Извините, ребята. Я не уйду отсюда, пока не найду Кэролайн.

— Бросьте оружие — повторил Уайти, взводя курок.

— Да, я понял тебя с первого раза. Но я уверен, что мистер Рид не хочет, чтобы его имя связывали с трупом.

— Да, но мистер Моретти хочет — сказал Флойд — Ты только что появился в нашем списке.

— Мистер Моретти?

— Заткнитесь — сказал Уайти своему партнеру. Я заметил прищуренный взгляд, который он бросил на Флойда. Они планировали дважды взыскать с меня. Сначала от мистера Рида за то, что он добыл информацию о местонахождении его дочери, а затем от мистера Моретти за то, что он напал на меня. Я поправил револьвер на своей руке.

— Вы хотите знать, где Кэролайн? — Я кивнул им в сторону — Спроси его.

Все еще настороженные после неожиданного избиения на пирсе, Флойд и Уайти рискнули оглянуться. Но я не блефовал. Кто-то приближался, и этим кем-то был Ангелус.

На нем был костюм того же фасона, в котором я видел его на приеме, строгий и темный, рубашка под пиджаком расстегнута у ворота. Он приближался со стороны Центрального парка, как будто возвращался с ночной прогулки, совершенно безумный для любого, кроме могущественного сверхъестественного существа. Я покосился на него в слабой надежде увидеть Кэролайн, но он был один.

В полуквартале от нас Ангелус замедлил шаг, но не остановился. Я навел на него свой револьвер. Люди Моретти переводили взгляд с одного человека на другого, их пистолеты по-прежнему были направлены на меня, но на их лицах теперь читалась неуверенность.

Ангелус подъехал к нам на расстояние нескольких футов и остановился.

— Это Эверсон?

— Ты чертовски хорошо знаешь, кто я такой — сказал я — Ты принял мою внешность, когда уходил с гала-концерта прошлой ночью. Что ты сделал с Кэролайн?

— С Кэролайн все в порядке — нейтрально ответил он.

— Я не спрашивал, как она себя чувствует. Я спросил, что ты с ней делал.

— Я ни к чему не принуждал Кэролайн.

Несмотря на свою холодную ярость, я отметил точность, с которой Ангелус отвечал на мои вопросы. Фейри были искусными обманщиками, но они не умели лгать.

— Где она? — Спросил я, подходя ближе и направляя револьвер ему в грудь.

Флойд и Уайти стояли по обе стороны, наблюдая за нашей перепалкой.

Лицо Ангелуса, красивое, как бронза, когда он появился, теперь приобрело зеленоватый оттенок. Он реагировал на железные пули в револьвере. Я наблюдал за малейшим признаком того, что он готовится применить магию.

— Где она? — Повторил я.

— Кэролайн дома — сказал Ангелус.

— Чушь собачья, приятель — оборвал его Флойд — Мы с Уайти только что были там.

Поделиться с друзьями: