Кровавый спорт
Шрифт:
"Почему?"
«Французы хотят войти и вернуть Вамбесу».
«Отлично. Пусть спасают нас прямо сейчас».
«Коммандо Жобер готов к действию, но им нужна поддержка со стороны сил безопасности. Без нас они не смогут проецировать свою мощь. Государство не склонно предоставлять воздушные перевозки для этой цели. Мы хотим, чтобы французы вели переговоры с Томбеем».
«Держу пари, что всё пройдёт хорошо».
Французские коммандос — это аналог наших «морских котиков». Они специализируются на прямых действиях и спасении заложников. Проблема в том, что в подобной ситуации им нужно знать, куда наносить удар, и им нужны более крупные силы, в основном, обычного состава, чтобы обеспечить периметр для своих коммандос.
«Франция отказывается вести переговоры теперь, когда пролилась французская кровь.
Они хотят насадить голову Томбая на пику.
«Я сочувствую этому».
«В любом случае, если мы отправим к вам на помощь силы спасения, одновременно лишая французов поддержки, они будут недовольны».
«Разве ты не сказал: «К черту французов»?»
«Да, именно поэтому я и собираю спасательную группу. Сможете ли вы окопаться и продержаться до завтрашнего утра?»
«Штайн, я думаю, умбали отстают от нас меньше чем на час. Нам нужно действовать. Если мы закрепимся, нас разгромят».
Это аксиома. Если на тебя нападают, а ты остаёшься на месте, ты погибнешь.
Нужно постоянно двигаться. В Вамбесе это особенно актуально.
Мне приходит в голову ещё одна мысль: «Кстати, мы столкнулись с Вагнером на границе Локолы».
«Неудивительно. Группа Вагнера действует по всему Сахелю, и её влияние расширяется».
«Они имели консультативный статус, но имели высокую степень контроля.
Когда мы связались с ними, они нам помогли».
"Как?"
«Прикрывающий огонь помог нам оторваться».
"Необычный."
«Я так и думал. Штейн, мы нашли новые доказательства того, что Томбей финансируется Россией. Боевики заминировали мост. Взрывчатка была…
Русский. Техника установки ловушки была русской.
«Зачем Вагнеру на границе помогать вам?»
Я выдыхаю. «Именно. Может быть, это он был тем идиотом, который не получил записку.
Я так не думаю».
«Будет ли международный инцидент?»
«Ни за что. Группа подошла к нам сзади по шоссе и открыла огонь, а русские были на заднем плане. Просто говорю: я вижу вещи, которые не поддаются расчёту».
«Вероятно, ничего».
«У меня голова болит», — говорю я ей. «Ладно, мне пора идти пасти стадо».
«Стадо?»
Я встаю и потягиваюсь. «Да, многие из них — дети из католической миссии в городе. Местный падре меня просто изводит. Поговорим позже».
ПАУЭЛЛ И ГРЕЙДИ рассчитали, как распределить пассажиров в двух грузовиках. Энрайт, Сесиль, Пауэлл, Вулф и я поедем в удлиненной кабине квадроцикла Unimog. Тринадцать гражданских, включая детей и раненых, разместятся в грузовом отсеке. Грейди поедут на Land Rover, а шестеро гражданских разместятся сзади.
Звезды, разбросанные по бескрайнему куполу ясного африканского неба, подмигивают нам.
«Давайте сядем в коней», — говорю я Пауэллу.
«Брид», — говорит Сесиль, — «мне нужно поговорить с тобой».
Она выводит меня на улицу.
«Что случилось, Сесиль?»
«Брид, ты будешь требовать всего от сломленного человека».
Глаза Сесиль на мокром месте. Я беру её за плечи. «Сесиль, почему ты его защищаешь?»
«Потому что…» Сесиль качает головой и отводит взгляд.
«В Брёере есть крупица достоинства, которую стоит сохранить, — говорю я ей. — Думаю, ты это видишь. Либо веришь в него, либо нет».
Грэйди ведёт за собой на Land Rover. Не следуя ни дороге, ни карте, он отправляется в путь по сельской местности Вамбесы. Сидя в «Унимоге», мы соблюдаем приличную дистанцию, чтобы избежать его пылевого шлейфа. У обоих грузовиков высокий клиренс, и мы с ревом несёмся сквозь кустарник.
Понять его ход мыслей несложно. Железнодорожная линия идёт с востока на запад, параллельно шоссе. Фабрика COBRA расположена рядом с железной дорогой, что облегчает погрузку. Мы хотим избежать шоссе и дороги, соединяющей фабрику с рудником. Логично было бы обойти лес за Мачвео, а затем направиться на юг, пока не доберёмся до железной дороги. Оттуда мы поворачиваем на запад и следуем по рельсам, пока не доберёмся до фабрики.
«Как думаешь, Умбали заметит наши пылевые шлейфы?» — спрашиваю я Пауэлла.
Издалека нас можно было бы выделить, если бы лунный свет отражался от столба пыли.
«Нет, луна садится. В любом случае, нам придётся рискнуть».
«Вот железная дорога», — говорит Энрайт.
Железная дорога проходит по невысокому хребту, параллельно опушке леса. Этот хребет представляет собой насыпь, плавно спускающуюся к равнине, поросшей кустарником. Я осматриваю пути взглядом пехотинца. Если кадры и Умбали атакуют с севера, я выведу нас на пути. По сравнению с равниной, покрытой кустарником, железная дорога находится на возвышенности. Оттуда мы можем заставить атакующих дорого заплатить. Отсоединяйтесь и бегите на север, к лесу.
Грейди подъезжает к подножию насыпи, раскручивает колесо и с рёвом мчится на запад. Я смотрю на часы. Фабрика «КОБРА» совсем рядом. Она уже видна вдали. Длинные перерабатывающие корпуса, склады и погрузочные площадки.
Там, рядом с путями, находится искомая мне железнодорожная станция. Подъездные пути и сортировочная станция для локомотивов и платформ. Там же стоит локомотив, удобно направленный на запад. К нему уже прицеплены платформы, хотя я не могу сказать, сколько их. Справа находятся погрузочная площадка и перерабатывающий завод. Завод завален тяжёлой техникой. Сквозь открытые ворота в стенах видны огромные глыбы металла, колёса и шестерни.
Грейди и Пауэлл паркуются между зданиями и путями. Так наши машины не видны с подъездной дороги. Мы выезжаем, и я подзываю французского сержанта. Трогаю Сесиль за плечо.
«Передай ему, пусть постоит на страже у дальней стороны мельницы, — говорю я. — Предупреди нас, если кто-нибудь приблизится со стороны шоссе».
Сесиль переводит для меня.
Грейди и Пауэлл, перекинув винтовки через плечо, присоединяются к нам. Я обращаюсь к Грейди: «Ты говоришь так, будто разбираешься в двигателях».
«У меня хорошие руки, Брид. Многое делаю сам.
«Все, что должно работать».
«Ладно, можешь запустить этот двигатель? Похоже, он направлен в правильном направлении».
«Я заставлю его работать».
Я поворачиваюсь к Пауэллу. «Почему бы нам не попросить гражданских навалить на эту платформу хоть что-нибудь, похожее на укрытие? Мешки с песком, возможно, слишком много, но давайте посмотрим, что мы найдём».
Пауэлл ухмыляется. «Я попрошу Энрайта помочь. Это убережёт эту компанию от хандры».