Куда ведет детское упрямство
Шрифт:
– Скоро будет дождь,- констатировал мужичок.
– А нам даже укрыться негде!- посетовал Райчид и огляделся окрест.
– Не боись, сейчас мы поднажмем,- мужичок стегнул длинным хлыстом свою лошадь.- К началу грозы мы поспеем в поселок.
Старая кляча ускорила свой ход, деревянные колеса телеги задвигались быстрей и стали скрипеть еще громче, а оттого и противней. Наши герои вцепились в борта телеги, но не для того чтобы не выпасть, а для того, чтобы получить хоть какую-то поддержку, пусть и от простой доски.
Мужик оказался верен своему слову - минуло меньше часа, а они уже въехали в поселок и остановились у одной из изб.
– Ну вот и приехали!- радостно возвестил он и спрыгнул с козел.
Поселок этот был самым обыкновенным из всех поселков. Избы, с открытыми ставнями, огороды за плетнями, яблони, растущие прямо около дороги, свинья, идущая по ней же - в общем, ничего примечательного, вот только народа на улице совсем не было, ибо все уже успели попрятаться от надвигающейся бури.
– Заходите ко мне в дом,- пригласил мужик и первым ступил в прохладу избы, наполненную запахом только что испеченного хлеба.
Наши герои, смущенные такой заботой о себе взяли свою поклажу и робко последовали за своим знакомцем.
Думаю, не стоит вам рассказывать, что происходило с Райчидом и остальными в этом поселке, ибо тогда мое повествование сильно затянется и будет пестреть лишними событиями, не имеющими значения в полной картине этой истории. Могу сказать лишь одно: тот мужик, пускай он так и останется безымянным, и его жена щедро попотчевали своих гостей и уложили спать, а на рассвете их разбудили и вывели к узкой тропе, что и вела сквозь горы к единственному там поселению. Наши герои перешли к следующему пункту своего путешествия.
Тропа начиналась прямо у них под ногами и тонкой нитью уходила вперед, постепенно повышаясь, а иногда и ныряя в различные овражки и балки, порой бывающие настолько длинными, что края их невозможно было разглядеть. Трава после вчерашнего ливня была мокрой, а оттого и скользкой, и ребята были рады ступить на гравийную тропу, что приведет их к цели - горному поселению.
– Ну что идем?- спросил Райчид и нервно оправил лямку мешка с провизией, который им заботливо дали и наполнили в поселке их знакомцы. Дорога предстояла нелегкая и долгая, и еды нужно было много.
– Идем,- неуверенно отозвался Хак и занес дрожащую ногу над тропой - даже этому мальчику передалось волнение друзей.
Те, кто хоть когда-нибудь пускался в путешествие или хотя бы в продолжительный поход, поймут все то волнение, что возникает, когда надо сделать первый шаг. Ну а тем, кто всю жизнь просидел в городе и не был нигде дальше городского парка да захудалой речки, остается только недоумевать.
Возможно, сейчас кто-то и из первой и из второй группы читателей, оговоренных выше, не понимают, почему я только сейчас говорю о волнении Райчида и остальных, ведь они уже провели два дня в пути. Следует вам это немного разъяснить. Когда ты идешь по хоженой и езженой всеми дороге это нельзя назвать настоящим путешествием - так, жалкая прогулка. Но вот когда ты стоишь перед даже мало кому известной тропой, то тобой неожиданно овладевает дрожь возбуждения и предвкушения. Вот он ты, пройдешь по диким, неизведанным местам, где звери не боятся присутствия человека, потому что видели его раз или два в жизни, где на песчаные берега речек не ступала ни одна нога, где грибы и ягоды прямо прыгают тебе в корзинку, ибо никто из них не знает, что значит быть собранным рукой человека!
Если вы и сейчас не поняли, о чем я говорю, то вам остается лишь два пути: либо продолжить упрямо читать, либо закрыть эту историю и отложить книгу подальше. Ну а я вернусь к своему повествованию. Итак, наши герои переминались с ноги на ногу перед началом горной тропы.
– Вы так взволнованы,- заметил Итас, взглянув на Райчида.
– Конечно,- немного раздраженно отозвался юноша.
– Не понимаю я вас,- хмыкнул Итас и разорвал пелену благоговения, первым ступив на тропу.
Остальным ничего не оставалось делать, кроме как отправиться следом за ним.
Тут было гораздо холоднее, чем на дороге, и поэтому очень скоро им пригодились теплые плащи, чтобы были заранее приготовлены. Путь был нелегок. Тропка была мало того, что узкой настолько, что приходилось идти цепочкой, уткнувшись друг другу в спины, так еще осыпалась даже под маленькими ступнями Лизель в мягких туфельках.
Однако, не смотря на все трудности пути, друзей захватили картины, которые были перед их глазами. Они не ушли еще так высоко, чтобы их окружали одни камни. Горы на этом уровне были сплошь покрыты травой, а порой и встречались деревья, упрямо цепляющиеся за склоны. Один раз дети (я имею в виду Лизель, Нари и Хака) буквально опешили, увидев так называемое ходульное дерево. Впрочем, Райчид и Итас тоже немало удивились.
– Странно,- сказал Итас, посмотрев на торчащие наружу корни.- Обычно эти деревья растут на в песке. Как оно очутилось в горах?
Вопрос был риторическим, но Лизель поспешила предположить:
– Может, его семечко занесло сюда ветром?
– Может, но откуда, я ни разу не видел этих деревьев на острове?- спросил Райчид.
– Когда придем в деревню горцев, спросим у них?- голос Лизель зазвучал с надеждой.
– Не думаю, что они в курсе,- усомнился Райчид,- но попробовать все же стоит.
Сделав мысленно пометку об этом дереве, они отправились дальше.
Солнце вскарабкалось на свой зенит и зависло в нем, безжалостно опаляя свои жаром землю внизу, а наши герои преодолели путь только в пять миль.
– Если мы так будем волочиться постоянно, то и за месяц не доберемся,- Итас был недоволен.
– Не огорчайся, друг мой,- со всей юношеской беспечностью заявил Райчид.- Тропа узкая и крутая, тут уж ничего не поделаешь. Давайте остановимся на привал, я голоден.
Никто не стал спорить, ибо они подошли к тому месту, где тропа, с одной стороны прижатая поросшим склоном горы, вела по краю обрыва, который спускался в долину. О, насколько сказочно красива была эта долина! Цветущий альпийский луг окружал голубое око небольшого озера и прямо-таки призывал к себе, дабы убаюкать усталого путника в своих травяных и цветочных объятиях. На противоположном конце уютной долины густым лесом порос цветущий шиповник, и он напомнил маленькой Лизель о той ночевке... Она побагровела и чтобы отвлечься от смущающего воспоминания, проговорила:
– Вот бы спуститься туда.
– Ага,- выдохнула Нари, согласная с Лизель.
– Нет времени,- отрезал Итас и добавил:- К тому же, как мы это сделаем?
– По веревке!- объявил Хак, сверкнув глазами.
– Она слишком короткая.
– Тогда свяжем две вместе!
– Глупость!
– Ничего не глупость!- возразил упрямый Хак.
– Нет времени,- повторил Итас.
– Есть!
– Глупое ребячество!
Хак утратил все свои аргументы ( по правде сказать, их и не было) и отступил, приняв сторону Итаса, как самого старшего и мудрого в отряде. Наши герои наспех перекусили, чем пришлось и уселись, чтобы немного передохнуть, и чтобы их желудки пришли в работу.
В голове и сердце каждого из них одновременно, точно по чьему-то велению, возникло сильное нежелание продолжать свой путь. Было бы так хорошо, если бы они просто смогли спуститься в ту долину с озером и растянуться на травке, внемля песне ветра, резвящегося меж крутых склонов! Хак даже стал подумывать о том, чтобы стащить веревку и самому, без этого противного и вредного Итаса, спуститься в долину. У него даже зачесались его немытые грязные ладони в предвкушении блаженного отдыха, что ждет его там, внизу.