Лекарь безумной королевы + Бонус
Шрифт:
Проходя мимо оброненного платка, капитан Рендал замедлил шаг, борясь с искушением поднять его. Но вокруг было много людей, и он опасался нескромных взглядов. Преодолев свой порыв, он прошел мимо, наступив на платок для верности. И устремился вслед за сестрой. Вот только доволен собой в этот раз он не был.
Глава 42. Илладар
Как только его величество перевели в покои, он тут же пожелал попробовать встать. Король был еще слаб, голова кружилась, а ноги плохо слушались, но упорства ему было не занимать. Он решил, что нужно тренироваться. Как ни возражал лекарь, как ни объяснял, что нужно окрепнуть и вылежаться, Аллард был непреклонен. Очень уж ему хотелось увидеть свою голубку. Но прийти желал он к ней своими ногами, а не встретить ее лежащим в постели, слабым и жалким.
После одной из таких тренировок королю доложили, что лекарь желает с ним поговорить о чем-то важном.
Его величество принял лекаря в своем кабинете, сидя в большом деревянном кресле с высокой спинкой, богато украшенной замысловатой резьбой и золотыми накладками. Здесь Аллард принимал обычно послов или решал с советниками важные государственные вопросы. Кресло это должно было заменять его величеству во время этих встреч трон, не давать гостям забывать, кто перед ними.
Король был в прекрасном расположении духа и благосклонно улыбался лекарю. Сегодня наконец-то у него перестала кружиться голова, и он уверенно держался на ногах.
– - Доброе утро, ваше величество.
– - Действительно доброе, господин Лефрен. Садитесь, прошу вас. Признаться, я удивлен. Обычно мы видимся с вами по несколько раз в день и без церемоний, а сегодня… да еще и одеты вы так официально. Что случилось?
– - Ваше величество…
Лестер замялся, но король опередил его.
– - Вы, вероятно, хотите узнать о награде, которая положена вам за ваш нелегкий труд? Признаюсь, я был поражен вашей отчаянной смелость. Подозревать чуму и не испугаться запереться с опасным больным в карантин -- это дорогого стоит. Вы получите достойную награду, уверяю вас. Но быть может у вас есть еще что-то, о чем вы хотели бы попросить? Обещаю, что исполню любое ваше желание.
– - Да, сир, у меня есть просьба. Я покорнейше прошу вас отдать мне в жены вашу племянницу Фалину. Обещаю, что...
– - Погодите-ка, Лефрен. Вы любите ее?
Лестер замолчал. Он не был уверен, что, ответив "да", не солжет королю.
– - Так вы любите ее, господин Лефрен? Или вы один из охотников за ее приданым?
– - король говорил мягко, но нотки печали не укрылись от лекаря.
Лестер возмущённо встал.
– - Я люблю ее достаточно для того, чтобы не дать погибнуть этой чудесной, доброй, хрупкой женщине за холодными стенами монастыря в одиночестве.
Я переживаю за нее достаточно для того, чтобы не допустить ее брака с каким-нибудь хитрым бесчувственным аристократишкой, для которого она станет лишь обременительным довеском к приданому.
И она достаточно дорога мне для того, чтобы не допустить ее разочарования в жизни и подарить надежду на счастье.
И, знаете, что? Я возьму ее и без приданого. Потому что если меня есть за что награждать -- она и есть моя награда.
Король помолчал, обдумывая его слова.
– - Что ж, это достойный ответ, господин Лефрен. Я знаю, что Фалина любит вас. Теперь понимаю, почему. И вижу, что в вас достаточно решимости, чтобы этот брак состоялся. Я даю свое согласие. Ваша свадьба состоится здесь и как можно скорее, -- король понимающе улыбнулся, ведь ему давно уже доложили, что его племянница не первый раз ночует в комнате лекаря.
Но он не был ханжой и не осуждал молодых людей. Тем более дело идет к свадьбе.
***
Новые события и идеи вдохновили королеву и пробудили в ней дремавшие до сей поры таланты хозяйки. После покупки Летящего огня и заготовки мяса для армии, Эмбер вместе с мажордомом занялась обустройством замка.
– - Господин Брукс, в моем родном замке Виго борьба со сквозняками идет с помощью плотных гобеленов, которые берегут тепло и создают уют. Распорядитесь нанять ткачих и закупить все необходимое. А еще нужно застеклить все бойницы. А в тех окнах, из которых дует, поправить рамы и залатать щели. У нас ужасный холод в коридорах. Следует также установить дополнительные двери на лестницы. Поставить их хотя бы на зиму. Я не хочу, чтобы его величество, едва встав с постели, снова заболел.
Мажордом услужливо кивал, пытаясь запомнить указания новой королевы.
– - Что скажет его величество, если увидит все это?
– - Думаю, ему понравится, -- улыбнулась королева.
***
И королю действительно понравилось.
Два дня он до изнеможения ходил по своей комнате, а на третий уже решился прогуляться по коридору.
Король любовался нововведениями Эмбер, а мажордом Брукс вводил его величество в курс дела.
– - …и все открытые бойницы ее величество распорядилась закрыть стеклом. Повесить плотные гобелены, дабы бороться со сквозняками. Кое-где пришлось поставить двери, чтобы холод с улицы не проникал в коридоры.
Аллард только улыбался себе в усы, рассматривая гобелен со сценой охоты, который слуги пытались укрепить на стене.
– - Теперь ткать такие картины будут не только нанятые ткачихи, - продолжал Брукс.
– - Многие придворные дамы изъявили желание учиться создавать подобные красивые и полезные вещи.
Король согласно кивнул. Ему нравилось, что его девочка стала проявлять заинтересованность в жизни замка.
Аллард рассматривал гобелен, и вдруг внимание его привлек слуга, помогавший укреплять полотно на стене. Короля поразили сияющие в падающих лучах солнца белокурые локоны, рассыпавшиеся по плечам юноши.
– - Кто это, Брукс?
– - Этот слуга раньше прислуживал за столом королеве, а теперь помогает здесь на этаже.
Король замер. Точно такие же волосы он видел тогда, во сне, у девочки-ангела, что посетила его во время болезни.
Мажордом с недоумением посмотрел на белокурого красавца. Возможно, король чем-то недоволен?
– - Эй, аккуратнее, бездельник! Это слишком ценная вещь, только попробуй уронить и расколотить крепления!
– - управляющий ткнул своей тростью юношу в плечо, и тот недовольно обернулся.
Аллард заметил белоснежную кожу, совсем детскую щеку с нежным румянцем, красивые черты и взлетевшую в негодовании бровь.
– - Я не "эй", у меня имя есть! – слуга не заметил короля за своей спиной.
– - Наглец!
– - возмутился мажордом, но тут его величество положил ему руку на плечо:
– - Полно, Брукс, мальчик ничего не сделал. Пригласите лучше его ко мне после обеда, – и прошел по коридору дальше.
***
Молодой слуга стоял перед его величеством, опустив глаза, и никак не мог унять дрожь в пальцах.
Никогда раньше король не то что не вызывал его к себе, а вряд ли вообще замечал. И вот теперь такое внимание! С чего бы вдруг?
Капитан Рендал обещал, что никто не узнает про те несколько дней, которые Дари провел в комнате маркизы Дюрфе. Не для того, чтобы Дари избежал наказания, а ради доброго имени Жозефины. Та была добра к больному, словно ангел. Приносила ему чудесные ягодные отвары и фрукты, читала книги, разговаривала с ним, хоть он всего лишь слуга в этом замке. Относилась с уважением, словно к равному. Дари верил обещанию капитана стражи, что их маленький секрет с Жозефиной останется тайной.