Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Благодарю, Бегга, оставь нас, - сухо бросила ей императрица.
– Не удивлюсь, если он замыслил поднять мятеж против государя, - продолжала Юдифь начатый разговор с фавориткой, - к счастью, у моего сына найдется достаточно защитников, способных отстоять его интересы, пока сам он ещё несмышленый ребенок.

– Государыня, с таким опекуном, как граф Барселонский, принцу можно вовсе не опасаться злых людей, - заметила Альберга.

– Да, правда, ради Шарло Бернард не пощадит ни себя, ни других, - охотно отозвалась Юдифь.
– Он умный политик и доблестный воин, лучшего опекуна и не пожелаешь.

Дверь отворилась и в покои вошла придворная дама по имени Ингитруда — маленького роста юная блондинка с миловидным личиком и приветливым взглядом смеющихся лукавых глаз. Её наряд удивительным образом сочетал в себе скромность простушки и изысканность придворной камеристки.

– Государыня, принц Карл и Нитхард, - доложила девушка, привычно склонившись в легком изящном поклоне.

Не успела Ингитруда договорить, как в комнату вбежал маленький принц — весьма бойкий для своих восьми от роду лет мальчик.

– Доброго дня, дорогая матушка, - сказал он Юдифь.

Учитель, сопровождавший мальчика — худощавый, невысокого роста юноша двадцати лет, остановился поодаль у дверей.

Мать с ласковой улыбкой, нежно прижала сына к груди:

– И тебе доброго дня, мой милый Шарло.

Её слова явно раздосадовали Карла - он нахмурился и вырвался из объятий своей матери так же поспешно и пылко, как до этого обнял её.

– Матушка, не называйте меня так, мне так не нравится, ведь я уже не младенец!
– недовольно сказал он, глядя на мать исподлобья.

Юдифь почувствовала болезненный укол в сердце. В последнее время её маленький сын часто был груб и раздражителен с ней, хотя она, для кого он был смыслом жизни, и которая все силы и время отдавала для борьбы за его благо, за его будущее величие, вовсе не заслуживала такого отношения.

– Нитхард, каковы успехи моего сына?
– с милостивой улыбкой обратилась она к учителю, никак не выказывая своего неудовольствия поведением его ученика.

– Государыня, принц Карл весьма понятлив и старателен, - отвечал юноша, сопровождая свою негромкую и неторопливую речь легким поклоном и приятной улыбкой, - он уже освоил азы грамматики и вскоре мы сможем перейти к изучению диалектики.

Юдифь благосклонно кивнула.

– Прекрасно, Нитхард, для меня нет никаких сомнений, что с таким превосходным учителем, как вы, Карл получит самое блестящее образование.

Юноша, весьма польщенный этой похвалой, о чем свидетельствовали его порозовевшие щеки, с благодарностью поклонился.

– Матушка, я собираюсь отправиться на конную прогулку, - сообщил Карл матери, словно он не испрашивал у неё дозволения, а лишь ставил в извеcтность, дабы мать зря не беспокоилась об его отсутствии во дворце в ближайшие часы.

– Хорошо, ступай, дорогой, я не против... только будь осторожен!
– крикнула она вдогонку уже исчезнувшему за дверью сыну.

Учитель принца поспешил следом за шустрым ребёнком.

– О чем мы говорили...
– рассеянно произнесла Юдифь, расстроенная поведением сына, - Альберга, у меня к тебе есть поручение...

Государыня, граф Бернард, - сказала вновь появившаяся в покоях Ингитруда.

Альберге показалось, что с появлением графа в комнате стало светлее.

– Государыня, - с поклоном проговорил казначей, а затем согласно придворному этикету, учтиво встав на колено, поцеловал подол платья королевы.

Альбергу всегда злила эта, самая обычная и будничная, придворная церемония. Девушка отчаянно ревновала, хотя сама понимала всю неуместность своей влюбленности в Бернарда, всю нелепость своей ревности и всю опасность того, если хоть одна живая душа догадается об этих душевных муках.

– Простите, граф, одно безотлагательное дело, - сказала королева, снова обратившись к своей придворной даме, взяв с конторки запечатанный свиток: - Альберга вот документ, отнеси и отдай в собственные руки государю, он должен успеть ознакомиться с ним до собрания.

Всё будет в точности исполнено, государыня, - с легким поклоном сказала девушка, убрав свиток за поясок, но, прежде, чем отправиться выполнять поручение, она обратилась к Юдифи с просьбой: - Государыня, дозвольте мне сегодня не присутствовать на обеде после собрания.

– Почему же, дорогая?
– холодно осведомилась королева — у придворной дамы должны были быть более чем убедительные причины для отсутствия на столь важных придворных мероприятиях как совместный обед императора и императрицы с их царственными родственниками и знатнейшими представителями элиты.
– Откуда такое желание прослыть отшельницей?

– Государыня, прошу не гневайтесь на меня, но я весьма опасаюсь, что навлеку на ахенский двор упрёки в не гостеприимстве из-за моего отвращения к людям принца Лотаря, а мне бы не хотелось показаться кому-то из ваших гостей невежливой.

– Альберга, вам совершенно нечего опасаться, - сказал Бернард, - у нас в Ахене эти псы все равно что на цепи. Главное для вас соблюдать одно простое правило: никогда не смотрите дикому зверю в глаза.

Поделиться с друзьями: