Любовь и смута
Шрифт:
Как только жертва неподвижно распласталась на земле, Альда с торжествующим видом спрыгнула с поверженного врага и грациозно удалилась обратно в корзинку. Её хозяйка, убедившись, что преследователь крепко спит, продолжила свой путь.
Сколько времени он пролежал в непроходимой глуши леса, пребывая в небытии? Он не знал. Но вдруг явственно услышал голос — самый прекрасный и самый родной голос на свете:
– Лантберт, просыпайся, милый муж мой, - он почувствовал, как жена настойчиво тормошит его плечо.
Открыв глаза, он увидел, что лежит на кровати в своем доме. Вся комната залита солнечным светом.
– Посмотри как светит солнце! Просыпайся скорее, возлюбленный мой, - говорит ему жена. Он никогда не видел её такой весёлой и радостной как сейчас.
Её глаза сияют чистотой небес. Её одежда такого же небесно-лазоревого цвета и очень ей идет. Альберга так красива, что Лантберт не может наглядеться на неё и хотел бы всю жизнь только смотреть на неё и любоваться ею.
Но возлюбленная оставляет его и направляется в сторону освещенного солнцем окна. Она отдаляется, словно утопая в ослепительных лучах. Лантберт чувствует мучительную безысходную тоску.
– Альберга, не уходи! Ты моя жизнь, мой свет, моя любовь, я не могу потерять тебя!
– в отчаянии взывает он к жене.
Она оборачивается и с нежной улыбкой смотрит на него.
– Так иди же ко мне!
– звенит её смеющийся голос.
Лантберт очнулся ото сна, но голос жены всё ещё звучал у него в ушах. Он сел, глядя прямо перед собой, на ствол цветущей пышным цветом ольхи, но ничего не видя — перед его мысленным взором вновь пролетел только что приснившийся сон.
– Будь я проклят!
– мрачно проговорил он и, вскочив, со всех ног бросился бежать обратно в Бурж.
Вскоре, то и дело пришпоривая коня, он покинул пределы Аквитании, держа путь в направлении Ахена.
Глава 10. Опасные мужские игры.
Альберга была обязана вернуться в Ахен, чтобы сообщить королеве добрые вести о благополучном завершении дела. К счастью для неё, в Бурже в эти дни как раз проездом оказались торговцы, державшие путь в Нейстрию. Почтенные негоцианты, разъезжая по стране, объединялись в группы и ездили в сопровождении нанятой охраны. Вместе с ними, хотя и не так скоро, как того хотелось бы, но зато без всяких неприятных приключений, графиня прибыла в Париж и, заночевав на постоялом дворе, выехала на другой день, уже в одиночестве, в направлении Австразии. Путь до Ахена тоже занял достаточно много времени. Однако каким бы долгим и опасным он ни был, все же наступил тот день, когда отважная путешественница, к своей радости, благополучно достигла столицы.
Ещё в Париже она услыхала разговоры о низложении императора. Эти вести ужаснули её, но не изменили её планов. Возвращаться обратно было глупо после уже проделанного такого дальнего и утомительного пути. «Вернусь домой вместе с Лантбертом» - подумала она, отмахнувшись от тревожных мыслей.
Но к её огорчению Лантберта во дворце не оказалось. Узнав о том, что граф Лантберт отбыл по какому-то важному делу, Альберга хотела незаметно исчезнуть из дворца, но не тут-то было — королю уже успели доложить о прибытии графини Дижонской и, несмотря на поздний час, он сразу назначил ей аудиенцию.
Она прекрасно понимала, о чем Лотарь собирается говорить с ней. Её сердце учащенно билось — ещё никогда в жизни ей не было так страшно. Это даже был не страх, а предчувствие чего-то неотвратимого и ужасного, что неумолимо надвигалось на неё, не оставляя надежды на спасение. Словно Небеса оставили её своей помощью.
«Боже, как я устала...» - вынуждена была признаться самой себе молодая женщина, чувствуя, что все её силы на исходе.
Ей разрешили немного отдохнуть и привести себя в порядок. И вот, переодевшись и поправив прическу, Альберга, однако, не спешила покидать свою комнату, в глубине души надеясь, что о ней забудут. Отсутствие мужа всё меняло - оставшись без него в стане врагов, она почувствовала себя одинокой и беззащитной. «Лантберт, где же ты...».
Молодая женщина стояла у окна и с грустью наблюдала, как солнце медленно исчезает за верхушками деревьев.
Дверь открылась, и в комнате показался граф Хардрад — тот самый человек, что помог им одолеть разбойников на бургундской дороге. Альберга была удивлена, встретив его в Ахене. Для всяких проходимцев смута весьма удачное время, чтобы выбиться в люди, отметила она про себя.
– Госпожа графиня, государь ждет вас, - напомнил ей граф, возмущаясь про себя такому своенравному поведению молодой женщины. Уж его жена никогда бы не позволила себе быть столь неучтивой и заставлять самого короля битый час ожидать её.
«Да провались ты к чертям» - с досадой подумала Альберга, и, тяжело вздохнув, уныло побрела за графом в сторону императорской приемной.
Лотарь вышел в приемную из соседней комнаты, откуда доносился женский смех и оживленный весёлый говор.
Когда-то здесь, в этой большой и роскошной зале, Юдифь лично представила Альбергу императору, это было словно вчера. О благословенные спокойные времена, они были здесь ещё совсем недавно.
– Ну что ты, Альберга, оставим церемонии, ты же мне вроде родственницы, - с по-отечески доброй улыбкой сказал король графине, склонившейся в поклоне, и пригласил её присесть в кресло возле небольшого стола с фруктами и вином, а сам уселся в соседнее, игнорируя официоз трона, что торжественно возвышался в центре комнаты.
То, что Альберга оказалась в Ахене было чудом, и Лотарь посчитал это чудо добрым знаком для себя.
<