Любовь и смута
Шрифт:
В беседе настала небольшая пауза — мачеха и пасынок обменялись долгим неприязненным взглядом.
– Ты называешь подкуп людей заботой о них?
– вновь заговорила королева, после молчаливого поединка глазами.
– А что ты будешь делать, когда казна опустеет, а твои подданные придут к тебе требовать новую порцию платы за лояльность? Имей в виду, что как только тебе нечем будет оплачивать их преданность, они не станут церемониться и поступят с тобой так же, как ты поступил со своим отцом.
– Не беспокойтесь, матушка, казна не опустеет, а государство больше не будет разорено, потому что отныне некому будет воровать государственные средства в свой карман, как это делал ваш любовник.
– Что?
– Юдифь, покраснев словно оскорбленная невинность, в изумлении подняла глаза на пасынка и с трагическим укором покачала головой.
– Вот как? Ты опустился до подобной низкой и грязной клеветы? Лотарь! Ты забыл все понятия о королевском достоинстве, о стыде и совести! Не сомневаюсь, что когда-нибудь тебе придется с лихвой заплатить за все твои наветы и злодеяния!
– Государыня, какая жестокая и нелепая клевета!
– с горечью воскликнула Бегга.
– Есть же бессовестные люди на свете, ничего святого, как только их земля носит!
– Лучше помолчи, старуха, - бросил Лотарь камеристке и снова обратился к королеве. – Вас и вашего любовника ждет суд. Но сейчас речь не об этом.
– О чем бы ты ни вел речь, я не желаю тебя слушать, - устало молвила Юдифь, отвернувшись от пасынка.
– К вашему несчастью, дорогая матушка, здесь я решаю, будете вы меня слушать или нет. А я думаю, что сейчас в ваших интересах слушать меня, ведь речь пойдет о вашем сыне.
Юдифь, не скрывая сильнейшей обеспокоенности, живо взглянула на Лотаря.
– Ты не посмеешь убить августейшего брата!
– горячо проговорила она.
– Иначе сам скоро умрешь, всеми проклятый и нищий, как все иуды и каины!
– Я понимаю ваше горе, но здесь замешана политика. Подумайте сами, кто кроме вас виноват, что ваш сын стал в ней разменной монетой?
– серьёзно и строго отвечал ей Лотарь, отбросив всяческое лицемерие.
– В том, что ты жадный и подлый человек виноват только ты сам!
– в ярости закричала Юдифь, ещё больше взбешённая внезапной откровенностью и серьёзностью пасынка, чем до этого его лицемерием и наигранным благодушием.
– Господь накажет тебя за все твои мерзкие бесчеловечные преступления! И твоих подлых помощников тоже!
– Матушка, довольно угроз. Очень скоро вы отправитесь в изгнание и никогда больше не увидите своего сына, - сухо проговорил Лотарь, разбивая королеве сердце этими жестокими словами.
– Но будет ли сохранена принцу жизнь, зависит только от ваших действий. Если вы благоразумно согласитесь содействовать нам с братом, то и мы в свою очередь будем к вам благосклонны и не станем совершать расправу над вашим сыном, как того требуют франки.
Юдифь задумчиво помолчала, а затем сказала с напускным равнодушием:
– Ты лжёшь. Карл давно за пределами империи, ты не сможешь убить его.
– Лантберт, где сейчас находится принц?
– спросил Лотарь, не сводя глаз с королевы.
– По моим данным он в Бурже... А если быть точнее, в его окрестностях...
– сказал Лантберт.
Юдифь с ненавистью взглянула на мужа Альберги и, не в силах скрыть отчаяние, тут же отвернулась, прикрыв лицо рукой. Лотарь одобрительно кивнул другу, довольный хорошо проделанной работой.
– Итак, вы всё ещё не хотите со мной общаться, дорогая матушка?
– И что же я должна сделать, чтобы ты помиловал своего брата?!
– с слезами воскликнула королева.
– Уговорите Людовика отменить капитулярий о престолонаследии. Используйте свое влияние на него, чтобы он отрекся от всяческих притязаний на власть и добровольно принял постриг.
Юдифь перестала плакать и усмехнулась в лицо пасынку.
– Ни за что!
– произнесла она с презрительной улыбкой.
Лотарь, уже уверовавший в то, что он сломил волю императрицы, не ожидал от неё такого внезапного отпора и рассвирепел.
– Вот как вы цените жизнь собственного ребенка?!
– громогласно закричал он на королеву.
– Вы готовы смириться с его гибелью, лишь бы не потерять права на престол?!
– Я хочу видеть своего мужа и сына, - спокойно и надменно произнесла императрица.
– А потом, может быть, подумаю над твоей просьбой.
Лотарь задумчиво посмотрел на мачеху и примирительно кивнул.
– Вам надо отдохнуть, - проговорил он.
– Похоже, вы не в себе и не можете правильно воспринимать то, что вам говорят. Отдыхайте, до утра вас никто не потревожит.
Вместе с другом Лотарь покинул королевский шатёр.
– Что скажешь?
– спросил он Лантберта.
– Похоже, долго она не продержится, день-другой и согласится на всё, лишь бы её оставили в покое.
– Ох и устал я от этих родственников... Пойдем, друже, франки нас уже заждались.
– Государь, дозволь мне немедленно отправиться в Бурж, - сказал Лантберт, остановившись.
Лотарь посмотрел на него с недоумением.
– Чего ты так торопишься?! Пускай мальчишка поживет ещё чуток! Одна неделя ничего не изменит.
– Но я...
<