Маг с полосатым хвостом
Шрифт:
Тут Софи вспомнила. Они — на Трибуне Справедливости. Диза кто-то ранил, её схватил пират, потом что-то спасло… Да, теперь она поняла — это был Рейн. Естественно! Кто ещё из её знакомых умеет летать?
Затем была потасовка с Туудом. Она вспоминалась как во сне, потому что без очков Софи видела плохо. По крайней мере, в тот момент. Просто несколько размытых пятен, которые схватили её за руку, сломав кости. Вонь изо рта, запах пота и гнусавый бас, орущий ей прямо в ухо: "Ты сдохнешь!".
И боль…
Но что же произошло? Софи начала осматриваться, ища следы Тууда. И даже увидела что-то большое, грузное, заляпанное чем-то тёмно-красным…
Рейн всё понял. И не дал девочке посмотреть на труп.
— Идём, они нас ждут, — сказал птицечеловек, аккуратно поворачивая лицо Софи к своему. — Слышишь? Они хотят видеть свою принцессу. Ну же!
Рейн встал, чуть кривясь от боли. Софи вскочила, как котёнок во время игры. Казалось, ещё немного, и она сможет летать — так легко ей сейчас было.
Они подошли к краю Трибуны Справедливости. Сквозь звёздный вихрь Софи увидела площадь. Увидела счастливые лица: мужчин, женщин, стариков, детей. Кто-то плакал, кто-то кричал, некоторые прыгали от радости и обнимались с незнакомыми людьми.
Рейн помахал рукой. Софи тоже помахала — толпа ответила восторгом. Откуда-то издалека, с отдалённых частей площади, послышалось пение. Полминуты, и его подхватили все. Одна из народных песен — Софи не могла разобрать слов. Но отлично видела неподдельное счастье на лицах. Люди, держась за руки и плавно раскачиваясь, выводили красивую и немного грустную мелодию.
Да, шестьсот двадцать первая годовщина подписания Торгового Соглашения явно удалась.
Софи дёрнула Рейна за руку:
— А где Диз? — спросила она у летуна.
— Ранен. О нём уже заботятся.
— А Ник? Он здесь?
Птицечеловек перевёл взгляд на машину смерти. Та застыла рядом с Трибуной Справедливости, как огромный механический паук. Несколько подростков забрались на её полусогнутые лапы, и тянули песню оттуда. Двое или трое пытались залезть выше — на круглый чёрный корпус.
— Где-то там, внутри, — сказал Рейн. Чтобы Софи его расслышала, летуну пришлось нагнуться к самому её уху. — Вместе с другими муррами. Машина работала на их магии. Это он вытащил тебя с того света.
— Что?
— Ты умерла. А он тебя спас. Только, боюсь, бесследно это для него не прошло. Иначе мы бы уже видели, как он вытаскивает наружу всю свою семью.
Софи продолжала махать людям. И, в то же время, не могла оторвать взгляда от машины смерти. Нехорошее предчувствие заскребло где-то внутри. Ведь они с Ником так и не помирились. Рассорились — пусть даже по его вине — но не помирились.
А вдруг он умер? Девочка знала, что игра на истощение даётся муррам не просто так. Она помнила плавание в черепашьем панцире, помнила побег от пиратов на полуразрушенной яхте. В те моменты Ник превозмогал себя, и потом какое-то время восстанавливал силы. Софи не знала, могут ли мурры убить своё тело интенсивной игрой. Скорее всего, у них есть какая-то защита, что-то вроде инстинкта самосохранения.
Но ведь может мама-мурр пожертвовать собой ради детёнышей? Да. Может Ник пожертвовать собой ради спасения друга?
— Что будет дальше, Рейн? — спросила Софи. Она всё ждала, что дверца в боку машины откроется, и оттуда выйдут мурры с Ником во главе. — Мы ведь победили, да?
Ник всё не появлялся. Рейн какое-то время молчал, потом ответил:
— Да. Мы выиграли первый бой. Но только первый. Впереди их ещё много. Я помогу тебе, пока обстановка не наладится. Найдутся другие люди, которые помогут. Диз, когда поправится, будет служить тебе верой и правдой. Но борьба только начинается, Софи. Не забывай этого.
Глава двадцать шестая
— Он проснулся! Проснулся!
Ник поморщился, но глаза не закрыл. Сфокусировал зрение, и увидел перед собой сестру.
— Лэй? Что ты тут делаешь?
— Тебя караулю, глупышка!
— Где я? Что случилось?
Он попытался встать, но голова закружилась от одной только мысли об этом. К горлу подступил ком, а руки сами рухнули обратно в постель.
В постель? Пока Лэй звала остальных, Ник осмотрелся. Да, он лежал в чем-то, напоминающем кровать людей. То ли детская колыбель, то ли большая корзина с высокими бортиками — изнутри не поймёшь. Под спиной — чистая и мягкая ткань, над головой — серый потолок.
Они где-то в Звёздном Городе.
— Он жив, наш герой! — воскликнула мама.
— Братишка! — обрадовался Бон.
— Ну ты нас и напугал! — улыбнулся Рэн.
Бортики кровати-корзины запестрили от мордочек мурров. Их тут было десятка два, а снаружи толпились те, кому не хватило места у постели. Радовались так, что Ник слышал их даже в своём теперешнем вялом состоянии. От подобного галдежа он едва снова не провалился в беспамятство.
— Эй, посторонитесь! Пропустите лекаря!
Распихав других мурров, к ограждению прорвался Мок. Тот самый врачеватель, к которому Ник собирался податься в подмастерья. Он перелез через бортик.
— Софи жива?
— Жива, жива, — кивнул Мок, прослушивая мелодию Ника. — И ты жить будешь. Только сил подкопи, хотя бы пару дней ещё не вставай.
Он взял самодельный инт и сыграл что-то ободряющее. Ник почувствовал прилив энергии. Голова кружилась, и мелодии он воспринимал плохо. Да и соображал, словно после трёх бессонных ночей.
Что вообще произошло? Как он сюда попал?
Толпа мурров, несмотря на приказ Мока дать больному хоть немного покоя, принялась наперебой рассказывать о случившемся. Как они проснулись в тёмной кабине, привязанные к креслам. Как несколько смогли освободиться и развязали остальных. Как вышли на площадь, щурясь от яркого света и непривычного зрелища. Как вытаскивали Ника с той грани, на которой он очутился.
Да, мурры помнили о его подвиге — спасении Софи. Для них он остался чем-то вроде сна. Из тех, в которых пытаешься решить сложную задачу, и не можешь. Для Ника же это было то ещё испытание. Но он справился. И другие мурры, несмотря на собственную слабость, растерянность и шок, сумели его откачать.