Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я использовал волшебную палочку, которую Марлоу дал мне взамен посоха, и наблюдал, как излучаемый ею свет превращается в защитный экран. Джеймс, не веря своим глазам, покачал головой.

— Проклятый Чикори — пробормотал он.

— Да, я тоже все еще не могу привыкнуть к этой мысли.

Я держал свой меч наготове, пока мы шли по замусоренному подвалу. Я особенно опасался холмов, из которых Лич-в-обличье-Чикори вызывал элементалей во время моего обучения, ожидая, когда они снова оживут. Джеймс пробежал мимо них, по-видимому, безразличный.

— Эй, не могли бы ты притормозить? — прошептал я.

— Здесь чисто.

— Откуда вы знаете?

— Потому что это не его игра.

— Что значит "не его игра"?

Джеймс взбежал по лестнице, громко стуча ботинками по деревянным ступенькам.

— Ты был на собрании. Лич выигрывает в любом случае, он просто стремится выиграть по-крупному. Он знает, что у нас нет другого выбора, кроме как пойти к нему. Это его игра. То, чем мы здесь занимаемся, ни черта не значит для этого человека.

— Это произойдет, если мы найдем оружие.

Джеймс повернулся к нам и состроил скептическую мину.

— Ты действительно думаешь, что это произойдет, шеф?

Мое лицо вспыхнуло от гнева, но я ничего не сказал. Джеймс всего лишь озвучил очевидное. Лич вел себя слишком самоуверенно, чтобы предположить, что где-то есть оружие, способное убить его. Это означает, что он либо уничтожил оружие, либо сделал так, чтобы его невозможно было найти. Но что, если самоубийство дедушки было вызвано чем-то большим, чем просто желанием защитить меня? Что, если он хотел что-то скрыть?

— Куда? — Джеймс спросил.

Мы оказались в главном коридоре, и я на мгновение задержался в колеблющемся свете фонарей. Конспиративная квартира казалась какой угодно, но только не.

— На чердаке есть сундук, в котором он хранил волшебные палочки и оружие. Я могу позаботиться об этом, если ты не против еще раз обыскать другие комнаты.

Джеймс кивнул и ушел, а я поднялся по лестнице. Войдя на чердак, я приготовил меч, но оттуда на меня никто не выскочил. Мое запирающее заклинание по-прежнему удерживало сундук закрытым. Я развеял его и поднял скрипучую крышку. Вещи остались там, где я их оставил, и насколько я мог судить, там же, где я их оставил.

Из одного из карманов своего пальто я вытащил зачарованный мешочек, который дал мне Марлоу. Один за другим я положил в него предметы, включая булавы, которые использовал в битве с оборотнями. Если они несли в себе какую-либо магию, даже разновидность магии Шепчущего, сумка подавляла её до тех пор, пока предметы не будут исследованы в Убежище.

— Эй, Эверсон! — Позвал Джеймс — Возможно, ты захочешь взглянуть на это.

Я поспешил вниз и, свернув в коридор, обнаружил, что входная дверь открыта. Джеймс стоял снаружи, облокотившись на перила маленького крыльца. За ним, в направлении Нью-Йорка, небо было зловещего коричнево-оранжевого оттенка. Пожары, вспыхнувшие в очагах по всему городу, распространялись, точно так же, как и влияние Шепчущего.

У нас было мало времени.

—Что-нибудь нашли? — спросил я его.

— Ничего интересного — сказал он таким тоном, что я задался вопросом, насколько тщательно он искал — Полагаю, это относится к... где именно?

— Порт-Гарни — пробормотал я — На другом конце города.

Джеймс повертел на пальце связку ключей.

— Хорошо, что я приехала на попутке.

Джеймс ехал на черном "Транс-Ам", припаркованном у обочины, эмблема феникса расправляла золотые крылья на капоте. Внутри пахло маслом. Джеймс едва дождался, пока я пристегнусь, прежде чем запустить двигатель и выполнить резкий разворот. Хотя машину развернуло в сторону, я почувствовал, что он контролирует ситуацию. Он прибавил скорость, когда машина выровнялась.

— Порт-Гурни — сказал он, постукивая пальцем по рулю, как будто сверяясь с картой в уме — Север центральной части Лонг-Айленда? Мы могли бы проехать по федеральной трассе через Бронкс, минуя город.

— Да, за исключением того, что в Бронксе начались беспорядки и пожары. Неизвестно, в каком состоянии сейчас шоссе между штатами — Я представил себе полосы, забитые грудами горящих автомобилей и обломков — Я думаю, нам лучше всего проехать по туннелю Линкольна и сразу же направиться к туннелю Квинс-Мидтаун, надеясь, что хаос еще не добрался до центра города.

Джеймс усмехнулся.

— Бросаем кости. Мне это нравится.

Когда он снова переключил передачу, звук автомобильного двигателя стал громче на октаву. Дома замелькали на пустынных улицах. Люди либо покинули этот район, либо заперлись внутри на ночь. Вскоре мы въехали в туннель Линкольна, а затем снова поднялись по склону и оказались в центре города. За фарами Файерберда клубился черный дым, и я услышал вдалеке вой сирен.

Я как раз размышлял о том, как дела у Веги, когда она позвонила мне на пейджер.

— Эй, не мог бы ты притормозить вон там — сказал я, указывая на таксофон — Это детектив Вега. Вероятно, она хочет узнать последние новости, но также может посоветовать нам лучший маршрут по городу.

— Вега? — Спросил Джеймс, съезжая на обочину — Ты имеешь в виду ту пуэрториканскую мамашу? Кстати, о шикарном билете — Он улыбнулся мне так, что я задался вопросом, не означало ли закатывание глаз Веги, которое я видел раньше, нечто большее, чем просто то, что Джеймс был высокомерным ослом. Пытался ли он приударить за ней?

— Эй, давай оставим все как есть — сказал я, чувствуя, как у меня внутри все сжимается.

Он показал свои руки.

— Я просто называю их такими, какими вижу.

— Ну, она моя подруга, понятно? ... хорошая подруга

Его улыбка стала шире.

— Насколько хорошая?

— Просто... — Я почувствовал, как мое лицо заливается краской — Просто оставь это.

Взволнованная, я вышел из машины. Дыша через воротник рубашки, чтобы отфильтровать едкий дым, я подошел к телефону-автомату, сунул в карман две четвертаки и набрал номер Веги. Мимо пронеслась пара вертолетов.

— Это Эверсон — сказал я, когда она ответила.

— Что у тебя есть?

— Преступник Чикори — спросил я — Не Марлоу. Не мой отец.

Облегчение от того, что я смог сказать это, захлестнуло меня, как волна прибоя. Я все еще привыкал к мысли, что Марлоу, добрый и могущественный волшебник, был моим отцом. Если бы только время было более подходящим.

— Где ты? — спросила она.

— Западный Мидтаун, к югу от Сорок второй улицы — Я объяснил ей, куда мы направляемся и зачем — Мы можем поехать прямо к туннелю Квинс-Мидтаун или нам стоит попробовать другой маршрут?

Поделиться с друзьями: