Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Темно-синий Роллс Ройс, - как у этой, как ее, подруги Гарри Поттера, которая его и записала с его же слов, Дж. Роулинг, учительницы начальных классов школы номер 5, за которой мы...

– Впрочем, об этом позже.

И самое удивительное в этом то, что я пил в одном подвальном пивном баре вместе с этим парнем, который купил ленту для пишущей машинки:

– Не того размера, - и самое главное, как и я, заложил свое почти новое пальто в московском ломбарде, чтобы пойти сюда, не без очереди, разумеется.

Не знаю, как он, а я потом-таки трахнул эту Ламбардини, как она ни пряталась от меня по подъездам. Но оказалось, что не хочет больше жить с матерью, а снять комнату за сорок рублей в месяц - денег не хватает, ибо ломбард - да, но и там своя очередь на невостребованные к обратному выкупы весчи, и:

– Хватило только вот на этот темно-малиновый сарафан с лямками через плечи, и пару долго - может всю оставшуюся жизнь - ношеных золотых колец, триста с чем-то пробы.

В общем, та же пишущая машинка с перепутанными лентами.

Так вот я не понимаю, почему имея такое общее с этим испанским грандом, женатым на бывшей дочери члена испанского политбюро, будущее - мы видим Чарли Чаплина с разных сторон:

– Он сзади, а я спереди?

Более того, я скажу вам и ответ:

– Он смотрит, когда говорит, на директора РС и своих товарищей по редакции, особенно старших, а я, друзья мои, уж извините, как предсказал:

– Шекспир, - на Зрительный Зал.

Ибо, как сказал поэт Пушкин:

– Таков поэт: как Аквилон:

– Где хочет - там и бродит он.

Орлу подобно он летает

И не спросясь ни у кого

Как Дездемона выбирает

Кумир для сердца своего.

– Заплатите ему, - сказал СНС.

– Спасибо, не надо.

– Тем не менее, мы уверены, что ему заплатили, чтобы попытаться занять место Берлиоза, - сказал Тоби и сказал Роби. Кто это был? Какая разница. Но думаю, нет, не скажу.

А. Г. чтобы отвлечь К. Палью от нервной развязки, сказал:

– Хочу рассказать тебе анекдот:

– Приходит муж домой, а жена ему:

– Говорят, ты выходишь замуж за Камиллу Палью, нет?

– Да, - говорю, потому что я скоро умру от твоей ревности, и знаешь почему?

– Знаю, спешишь к ней, к Камилле, потому что она умерла уже, как 47 лет.

– В общем, ты - покойник-к!

– Постой, постой 47 - это не количество лет, которые уже провели Камилла в гробнице, а год ее рождения.

– Столько не живут.
– А если и живут, то только древние Сфинксы.

– Ты не понимаешь, она - это Лемниската, что значит Вифлеемская Звезда.

– А ты кто тогда?

– Я - Лев, которому она по мнению некоторых закрывает пасть, а по мнению многих - открывает эту пасть, а на самом деле, и То, и Другое, ибо эта достойная леди, закрывая и открывая пасти людей:

– Учит их говорить.

– Говорить?! Что именно?

– Так, правду, естественно.

– Неужели надо уметь закрывать и открывать пасть, чтобы говорить?

– По-другому не получится.

– Я думала, покойники делают свое черное дело - крадут чужих мужей - Через Книги:

Написала Татьяна письмо Онегину - и пропал человек, потому что в:

– Привете, - содержится уже и Ответ, - и следовательно, стоит прочитать его, как, оказывается:

– Вы уже находитесь в Переписке с этой Лемнискатой.

– Вот покажи мне язык. Покажи, я тебе сказала-а! И смотри, не дай боже, если на нем есть разделительная борозда глубже чем 40 ангстрем - проще говоря:

– Видимая невооруженным глазом, - считай ты мне соврал. И более того, далеко не в первый раз.

В итоге выбрали Берлиозом Спящую Красавицу, леди СНС, Пеле, сам не зная почему:

– Был недоволен, - а разве он хотел им быть? Ибо:

– Вдруг будут резать и дальше?

Хотя один раз - это обычное дело - больше:

– Массовая фальсификация, - как на театре, где раздавали бесплатно предметы женского туалета, а они потом превращались в медвежьи шкуры, а:

– А не подумали, что:

– Все ли люди партейные, и достойны этой шубы - это с одной стороны, а другой наоборот:

– Хочу ли я, чтобы меня запускали на воздушном шарике, когда начнется следующий Чемпионат Мира по футболу?

А говорят, будут запускать всех в них, кто, имеется в виду, в:

– Медвежьих шкурах, - или наоборот, вот точно не запомнил:

– Запустят туды-твою тех, кто без медведя, а кто С:

– Оставят наслаждаться, ну скажем просто:

– Футболом, - о том, кто победит, мы - германцы, бразильцы или испаньоло - загадывать не будем, хотя это если не давно, то уже - точно - известно, но для интереса потянуть резину:

– Надо, надо, надо.

Глава 16

Михаил Козаков. Петр Алейников и Борис Андреев. Изобретение Леонида Ильича. Пришелец Ди рисует Тетю в стиле Тулуз Лотрека и дает работу. После ухода мессира дама падает на спящего еще Степу Лиходеева.

Медиум:

– В роли директора Грибоедова - ресторана для писателей и поэтов - Михаил Козаков.

Петр Алейников и Борис Андреев заменят сладкую парочку: Миша М и Германн М в походе в Грибоедов и до этого в Елисеевском, где Петр падает не в бочку с сельдью, а закупает пятьдесят пачек гречки, и просит доставить ему их на дом, ибо, как говорит он:

– Не донесу.

– Друг поможет, - говорит продавец-консультант, - это Дядя Ваня в режиссерском исполнении Ана Молчановского.

Борис Андреев начинает считать:

– Шесть на девять - пятьдесят четыре, - это в одной упаковке, а их у нас пятьдесят, следовательно, всего: 270 кило - донесем.
– Тебе 70 - мне - 200.

Поделиться с друзьями: