Мастер невезения
Шрифт:
Мы немного покатались по безлюдному Каменному острову, а потом остановились возле ворот нашего особняка. Лиза чмокнула меня в щёку и убежала в дом — хвастаться Анюте, что научилась водить мобиль.
А я загнал кабриолет в гараж и послал зов Лукьяну Матвеевичу Косогорову:
— Доброй ночи, господин Косогоров. Завтра мы попробуем вернуть вам магический дар. Я заеду за вами утром, будьте готовы.
Я решил отвезти Косогорова в Сосновский лес на мобиле, а не вести магическими путями. С его невезением ничего не стоило потеряться в магическом пространстве — ищи его потом.
Косогоров помолчал, а потом спросил:
— Вы уверены, что нужно это делать?
— Возвращать вам дар? — удивился я. — А вы сами этого не хотите?
— Но ведь я нарушил условия договора с магией, — грустно произнёс мастер невезения. — Как она посмотрит на то, что я хочу получить свой дар обратно?
— Вы думаете, я собираюсь возвращать вам дар при помощи какого-то запретного колдовского ритуала? — рассмеялся я. — Нет, я просто отведу вас к существу, которое является воплощением магии. Поговорите с магией напрямик и сами выясните, в чём вы перед ней провинились.
Кажется, мои слова немного успокоили мастера невезения.
— Хорошо, я буду ждать вас, — ответил он.
— Тогда говорите адрес.
Затем я запер ворота гаража и послал зов Никите Михайловичу Зотову.
— Надеюсь, я не помешал вашему сну?
— Да какое там, — проворчал Зотов. — Я сижу за своим столом, пью неизвестно какую по счёту чашку кофе и пытаюсь разобраться с судебными делами, в которых участвовал господин Косогоров. Можете себе представить, у меня два часа ушло только на то, чтобы выцарапать их из судебного архива. Проклятые бюрократы!
— Сочувствую вам, — согласился я.
— А вам удалось что-то узнать? — спросил Никита Михайлович.
— Пока я выяснил только то, что в этом деле слишком часто мелькает князь Долгоруков. Вы не могли бы отправить ваших людей проследить за ним?
— Долгоруков? — удивился Никита Михайлович. — Знаете, господин Тайновидец, я сам недолюбливаю князя, но вряд ли он причастен к пропаже дара господина Косогорова. Я трижды перечитал дело этого грабителя Кошкина, который проник в дом князя. Там ни к чему не подкопаться. Кошкина схватили при попытке влезть в окно. Да он и сам признался, что хотел ограбить князя.
— И всё-таки Долгоруков вызывает у меня подозрения, — сказал я. — Сегодня я виделся с ним и попытался расспросить про ограбление. Долгоруков явно что-то недоговаривает, я это почувствовал.
— Если князь заметит слежку, он поднимет скандал, — проворчал Зотов. — Но я выполню вашу просьбу.
— Завтра утром я отвезу Косогорова в Сосновский лес, — сказал я. — Пусть поговорит со Стражем Магии. Имейте это в виду и не отправляйте за нами погоню.
— Хорошо, что вы предупредили. Возле дома Косогорова дежурят двое моих ребят, я скажу им, чтобы не пытались вас остановить.
— Если Страж расскажет, почему Косогоров потерял свой дар, я сразу вам сообщу.
— Буду вам очень признателен, — хмыкнул Зотов.
Я ещё немного постоял на крыльце, прислушался к ночной тишине. В глубине парка самозабвенно щебетала какая-то странная птица — наверное, она только что благополучно вернулась с юга и никак не могла прийти в себя от радости. За старыми липами слышался плеск воды — это мимо Каменного острова текла Нева.
— Карр! — донеслось откуда-то с высоты.
Сумасшедшая птица сразу же примолкла.
Я поднял голову и увидел, как в ночном небе промелькнула чёрная тень. Это был мой старый знакомый — ворон из Сосновского леса. Я узнал его благодаря вибрации моего магического дара.
— Привет, ворон! — обрадовался я. — Спускайся сюда!
Но ворон сделал круг над парком и снова скрылся в темноте.
Я посчитал его появление хорошим знаком. Значит, я правильно решил познакомить мастера невезения со Стражем Магии.
— Саша, ты идёшь? — прозвучал в моём сознании голос Лизы.
— Иду, — улыбнулся я.
Глава 9
Для поездки в Сосновский лес я взял новый мобиль. Колесить по непросохшим просёлочным дорогам на этом здоровяке было намного удобнее, чем на низком спортивном кабриолете.
— А на чём я на рынок поеду, Александр Васильевич? — насупился Игнат.
— Возьми кабриолет, — щедро разрешил я. — Фермеры примут тебя за императорского камердинера и сделают скидку.
— Кто же в кабриолете квашеную капусту возит? — попытался спорить Игнат.
Но я только рассмеялся и выкатил мобиль из гаража.
Мастер невезения жил на левом берегу Охты в симпатичном двухэтажном доме. Дом был окружён садом, голые ветки деревьев покачивались и отражались в оконных стёклах. Сад выглядел ухоженным, дорожки были очищены от прошлогодней листвы и мусора.
Когда я остановился рядом с оградой, от крыльца как раз отъехал мобиль Воронцовского госпиталя. За ветровым стеклом я увидел озабоченное лицо дежурного целителя.
Похоже, с мастером невезения снова произошла какая-то неприятность.
Я поднялся на крыльцо и постучал в дверь деревянным молотком, который висел на короткой бронзовой цепочке.
Мне открыл Косогоров. Он выглядел подавленным, левая рука была забинтована. Из-под бинта торчали края мягкой ткани, пропитанной какой-то целебной мазью.
— Что с вами случилось? — нахмурился я.
— У старшей дочки неожиданно проснулся магический дар, — устало объяснил Лукьян Матвеевич. — Мы с ней как раз играли в волшебников, и она понарошку бросила в меня огненным шаром. А получилось по-настоящему, да ещё и занавески вспыхнули. Мы с женой едва успели их потушить.
— С вашими близкими всё в порядке? — спросил я.
— Да, — кивнул мастер невезения. — А я, видите, вот…
Он приподнял забинтованную руку.
— Думаю, нам лучше отложить поездку, — поморщился я.
— Ни в коем случае, — твёрдо ответил Косогоров. — Скажу вам откровенно, я так больше не могу, Александр Васильевич. Я хочу исправить свою ошибку и вернуть дар, если это возможно.
— Я рад, что вы настроены решительно, — улыбнулся я.
— Прошу вас в дом, — запоздало спохватился маг невезения.