Между «привет» и «прощай»
Шрифт:
– Это очень важная церемония. – Он оттянул воротник рубашки. – Ты победишь, Фейт, я чувствую.
– Может быть. – Мы вошли в лифт, и я пожала плечами. – А может, нет. Я просто счастлива, что ты со мной. Но Эшер… проблемы, с которыми мы столкнулись еще на Кауаи, никуда не делись. Хуже того – я согласилась на повышение, и меня сделали партнером.
– Конечно, – невозмутимо проговорил он. – Потому что ты отличный работник.
Я попыталась еще что-то сказать, но Эшер лишь молча поцеловал меня, и я в буквальном смысле ощутила, как ослабли колени. Нежные, настойчивые губы, казалось, оставили в сердце неизгладимый след.
– Вау! – выдохнула я, когда он отстранился. – О чем я говорила?
Двери лифта разошлись в стороны, Эшер протянул вперед руку, жестом предлагая мне идти первой.
– Продолжим за ужином, – только и сказал он.
Кстати, насчет машины Сайласа Эшер вовсе не шутил – он и впрямь позаимствовал автомобиль. Водитель распахнул перед нами дверцу гладкого черного седана, а потом отвез в мой любимый итальянский ресторан недалеко от центра Белл-Харбор.
Мы устроились за столиком на двоих с видом на сверкающую водную гладь. Эшер заказал шампанское и снова оттянул воротник рубашки, как будто тот казался тесным. Мы подняли бокалы, потом он опустил свой на стол, расплескав по скатерти пузырящуюся жидкость.
– Я не могу, – пробормотал он.
– Не можешь? – Сердце пропустило дюжину ударов.
– Черт, нет, прости. – Эшер замахал руками. – Боже, я уже все испортил. Я хотел преподнести его с десертом, но вряд ли смогу дождаться. Лучше сейчас.
Он сунул руку в карман пиджака, и в тот же миг зазвонил его мобильный телефон. Все казалось настолько странным – словно бы он ждал, что кто-то позвонит именно сейчас.
Нахмурившись, Эшер вытащил телефон из кармана.
– Это капитан, – пояснил он. – Прости, Фейт, мне нужно ответить. – Нахмурившись, он принял вызов. – Что случилось, кэп? – Выслушав ответ, он нахмурился еще сильнее. – Нет, я в ресторане. А что? – На миг он замолчал, в глазах его мелькнул страх. – Нет, говори все как есть прямо сейчас!
Вокруг нас внезапно словно похолодало градусов на двадцать. По коже побежали мурашки, мышцы напряглись. От лица Эшера внезапно отхлынула кровь, он мертвенно побледнел и резко втянул в себя воздух. Потом еще раз, изо всех сил стараясь справиться с дыханием. Свободной рукой он вцепился в край стола так, что побелели костяшки пальцев.
– Что? – хрипло пробормотал он.
– Эшер?.. – Я потянулась к нему через стол.
– Нет, не может быть! – выдохнул он в трубку. – Нет, только не он… Налани?.. Нет. Нет! Хватит пудрить мне мозги, кэп! – зло бросил он, голос звучал жестко, но на последних словах сорвался от страха.
Люди за соседними столиками начали поворачиваться в нашу сторону. Сердце бешено билось в груди.
– Эшер, в чем дело? Что случилось?
Эшер взглянул мне в глаза, на его лице читался откровенный ужас, и я чуть не вскрикнула. Он словно бы смотрел прямо сквозь меня, затем натянуто кивнул, медленно втягивая воздух.
– Хорошо, кэп, – безжизненным голосом проговорил он. – Я понимаю. Скоро буду.
Трясущейся рукой он нажал «отбой» и осторожно положил телефон на стол, как будто тот был сделан из стекла.
– Эшер?..
Он снова судорожно вздохнул, а когда заговорил, голос звучал совершенно ровно и как-то придушенно.
– Они погибли. Оба.
– Оба? – с трудом выдохнула я, в ушах бешено бился пульс. – Кто? Не…
– Налани и Морган. Морган мертв. – Эшер беспомощно взглянул на меня. – Мой брат умер.
Глава 19
Фейт
Несколько мгновений я просто смотрела на него, не в силах пошевелиться или вздохнуть. Теперь Эшер вцепился в стол обеими руками, скомкал льняную скатерть, уронил на пол ложку и нож. Этот звук вывел меня из оцепенения, и я резко встала со стула.
– Пойдем! Давай же… – Я рывком подняла Эшера на ноги и махнула метрдотелю; когда тот подскочил к нам, велела: – Подгоните нашу машину, пожалуйста. Быстро! – Кивнув, он поспешил прочь. – Давай, Эшер, – мягко, но настойчиво проговорила я. – Пойдем со мной.
Словно зомби, на нетвердых ногах Эшер проследовал за мной через ресторан. Когда мы вышли на тротуар, автомобиль с визгом подкатил к обочине. Водитель, быстро оценив всю серьезность ситуации, поспешно распахнул дверцу. Мы забрались внутрь.
– Куда, мэм?
– Э-э… ко мне домой, – велела я и повернулась к Эшеру. – А там уже решим, что делать дальше.
Эшер не двигался, он молча смотрел в окно, судорожно, поверхностно дыша. Я крепко сжала его руку, пытаясь передать хоть немного спокойствия, хотя из-за Моргана с Налани собственное сердце рвалось на части.
«Этого не может быть. Просто не может…»
Мне хотелось спросить, что случилось, но я не стала мучить Эшера, заставляя произносить вслух горькие слова.
«Ведь их нельзя будет взять назад».
Я цеплялась за безумную надежду, что еще может случиться нечто, способное повернуть все вспять и исправить ситуацию. Эшеру кто-нибудь позвонит и скажет, что все в порядке, просто произошла ошибка.
Но нет, телефон молчал.
«И уже ничто не будет как прежде».
Дрожащими руками я отперла дверь в квартиру, скинула пальто. Войдя в гостиную, Эшер принялся расхаживать взад-вперед, тяжело и часто дыша. Он потянул за воротник рубашки, затем сорвал с себя галстук и уронил на пол. Следом скомканной кучей туда отправился пиджак.
Руки дрожали так, что я едва могла удержать мобильный. Но я должна быть сильной – ради Эшера.
– Кому позвонить?
– Я должен… возвращаться, – хрипло проговорил он. – Мне нужно позаботиться о Калео. Надо было ехать прямиком в аэропорт и лететь первым же рейсом. Сегодня вечером.
– Сейчас нет рейсов, – тихо возразила я.
– Что? – Эшер резко повернулся ко мне.
Он выглядел почти безумным, и я чуть не отшатнулась.
– Я довольно часто летала туда… До завтрашнего утра не будет рейсов.
– Мне нужно вернуться, – словно не понимая, пробормотал он. – Я не должен находиться здесь. Я не могу, черт возьми, здесь торчать…
Тяжело дыша, он заметался кругами по гостиной, словно бы ища способ сбежать. На журнальном столике лежали наброски для рекламной кампании «Ред Булл». Зарычав, Эшер смел их на пол. Бумаги разлетелись во все стороны, стеклянное пресс-папье врезалось в стену и разбилось вдребезги.
Эшер тяжело дышал, обводя комнату дикими, полными слез глазами. Казалось, он не видел ничего вокруг; мой пожарный будто бы вглядывался в будущее, в котором не существовало брата. Эшер явно страдал. Мне хотелось ему помочь, но я не представляла, что делать.