На свою голову
Шрифт:
— Мало ли, вдруг ваш Шорох и меня захочет разглядеть поподробнее, как Миртл. — Драко делано небрежным движением поправил свои платиновые волосы. — Вдруг он такой красоты отродясь за тысячу лет не видел?
— Пошли уже, прекрасный ты наш!
Не дожидаясь, когда друзья перестанут сыпать в адрес Малфоя подколками, Гарри зашагал вперёд, показывая путь.
— Привет, Шорох, — прошипел он, едва перешагнув порог зала со статуей, и из-за колонн, словно их давно ждали, тут же появилась любопытная морда Шороха.
— О новенькие прибыли. Здорово парни. А где ваш «загорелый»? Испугался что ли? — василиск выразительно покосился на Драко, единственного из мальчишек нацепившего очки. — А этот «одарённый», чего в очках? Тоже считает, что я его в камень превращу и съем?
— Не-а, он боится, что как с Миртл получится. Ну вдруг ты его неземную красоту рассмотреть повнимательнее пожелаешь.
— А… — судя по изменившемуся тембру шипения, василиск таким недоверием оскорбился, — можешь передать, что бояться ему нечего. Меня линялые с эстетической точки зрения не привлекают.
Гарри тихо хихикнул, но слова Шороха для Малфоя перевёл, умолчав только о том, из-за роскошных белых волос, которыми Драко так гордился, его назвали «линялым». Тот слегка порозовел, но очки всё же снял, старательно отводя от змея взгляд. Кажется, это знакомство начиналось не особо удачно, и Гарри поспешил переключить внимание Шороха на другое:
— Ну не сердись на Драко. Он не хотел тебя обидеть, просто по жизни сверхосторожный. Мы тебе цыплят принесли, но достать сумели только жареных. Домовики, конечно, существа наивные, но часто просить у них сырое мясо нельзя. Мы всё же только на первом курсе и даже УЗМС ещё не изучаем. Так что пришлось наврать, будто мы спор затеяли, кто быстрее целого цыплёнка съест, ну и вот… — развязав мешок, Гарри выложил на широкую мраморную плиту шесть крупных румяных тушек. Тебе невкусно наверное будет…
Раньше, чем Поттер успел договорить, змей разинул пасть и, зацепив клыком одну курицу, заглотил её.
— Вкусно, вкусно… не переживай, — невнятно прошипел василиск, сразу же примеряясь к следующей. Сожрав и вторую, Шорох пошевелил длинным раздвоенным языком отчего Малфой побледнел и попятился. — Ух, тысячу лет жареного мяска не ел! Вот помню, как-то раз мы с Салли… — пустился в воспоминания Шорох.
— Чего это он расшипелся? Ругается что ли? Угощение совсем не понравилось? — боязливо спросил Драко, когда змей прервался на то, чтобы сожрать ещё одну курицу.
— Наоборот, очень даже понравилось. А вообще он рассказывает, как они с Салли, со Слизерином то есть, как-то школьные угодья пошли осматривать, а туда дракон залетел.
— Какой ещё дракон?
— Ну валлийский зелёный, наверное. Других здесь вроде бы не водилось. В общем прилетел дракон и набезобразничал. И дыхнул пламенем на полдюжины баранов, которых для школьной кухни выращивали, вот. А Слизерин рассердился сильно на этого дракона и пошёл с ним биться.
— Ух ты!..
— Дракон в Хоге!..
— Слизерин сражался с драконом!..
Василиск, услышав, что его история вызвала живейший интерес, принялся рассказывать подробнее, отведя Гарри роль переводчика.
— Шорох говорит, что дракон был опытный и злобный. Салли проигрывал и едва не разделил участь баранов, но тут Шорох ему на выручку пришёл и, подгадав момент, выполз из засады и превратил дракона в камень!
— Ахренеть! — хором выдохнули восхищённые ребята. Василиск смущённо опустил голову и, широко разинув пасть, проглотил последнюю курицу, слизнув напоследок и натёкший на мраморную плиту сок.
— В общем, так дракона и победили. А тех баранов, которых он спалил, Слизерин с Шорохом потом съели.
— Сырых?
— Почему сырых? Шорох говорит они отлично прожарились. Получились как стейк с кровью. И шкура у баранов вышла такой хрустящей, с легкой горчинкой от сгоревшей шерсти.
Ребята переглянулись, но высказывать своего мнения о кулинарных пристрастиях «Салли» не стали.
— А дракон? Как с ним-то всё разрешилось, раз он окаменел? — решил перевести тему Грег, в котором, видимо, проснулись наследственные гены охотника.
Сосредоточенно хмурившийся Поттер внимательно выслушал объяснения Шороха, и наконец улыбнулся:
— А дракон так и остался стоять, там где его окаменили. Шорох говорит, что лет двести назад ползал туда на прогулку. Скучно стало, ностальгия замучила, вот и вылез развеяться. Дракон на месте был. Только у него голова отвалилась и крыло, которое он вверх поднять успел осыпалось.
— А это где? Не по пути ли в Хогсмид?
Уточнив, Гарри кивнул:
— Да, если в сторону поселения идти, там и стоит.
— Вау! — Тео подпрыгнул от восторга. — Я знаю это место! Его так и называют «Драконий камень»! Там такая глыба огромаднейшая лежит и верх у неё длинный и зауженный, как шея. А ещё, с одной стороны её плита широкая подпирает, на крыло похожая. А выходит, что и вправду крыло!
— Точно, я вспомнил! Это место, то есть дракона, из школьных карет видно! Я его заметил, когда мы на каникулы уезжали! — радостно завопил Винс, подскочив на месте от избытка эмоций. — Это совсем близко от замка!
— Давайте сходим поглядеть! — тут же загорелся Гарри.
— Так, стоп. Сейчас ночь. И зима, — охладил его пыл Драко.
— Ну зима, ну ночь, и что? Мы не волшебники, что ли?— насупился Поттер.
— Неважно. Чтобы рассмотреть как следует, нужно будет сойти с дороги, а там снега нам по уши. До каникул всего ничего осталось. Уговорим наших отвести нас ещё раз на питомцев посмотреть, заодно и на каменного дракона без помех налюбуемся.
— Нет, ну вы представьте: Драконий камень — это настоящий окаменевший дракон! С ума сойти! Никто же не поверит…
— Да никто и не узнает. Во всяком случае пока мы не придумаем, под каким соусом преподнести родителям историю знакомства с нашим новым большим другом, — фыркнул Драко.
После рассказанной истории все почувствовали себя свободнее и в скором времени уже с неподдельным интересом расспрашивали Шороха какие ещё приключения довелось пережить им с Салли. Вечер удался!..
Утром ребята встали ужасно не выспавшимися, но довольными. Во-первых, знакомство с василиском превзошло все их ожидания. А во-вторых, всем было жутко интересно поглядеть, как директор справился с очередной свалившейся на него неприятностью?