Наследница ведьм
Шрифт:
– И речи быть не может. Сейчас Дин дуется на Сэма, но если туда приедешь ты, он ополчится на весь белый свет, что мы не держим слово и не заботимся о тебе должным образом, - отказался он.
– А если я попробую его переубедить? У меня в арсенале есть некоторые средства, чтобы он подобрел, - подмигнула она.
– Нет, Эмбер! Не искушай меня! Я и сам считаю, что это твоё дело, но…
– Значит, договорились! Едем! – вскочила она на ноги.
– Нет! Туда ехать тринадцать часов. Пока мы доберемся, они уже со всем разберутся.
– Или поубивают друг друга, - тихо предположила она. – Если это существо, разумеется, если это не сам Джон, что, как ты говоришь, маловероятно… в общем, если этот кто-то так ловко манипулирует ими…
– Они справятся. Всегда справлялись. Так что иди, выгружай сумки и будем ужинать, - решительно произнес Бобби.
– Но оттуда совсем недалеко до Детройта… – начала было она, но он оборвал ее.
– Не говори мне сейчас о Детройте, хорошо? Вот вернется Дин, с ним это и будешь обсуждать.
– Хорошо, - ответила она, понимая, что спорить с Бобби в таком настроении бесполезно. – Кстати, хотела спросить тебе кое о чем.
– Ну, что еще? – снова напрягся Бобби, решивший, что она опять будет лезть не в свои дела.
– Про моё спасение. Дин что-нибудь рассказывал о том, как он добыл противоядие?
–
– Нет. Сказал лишь, что ему помог какой-то твой знакомый маг. Ну, или парень так представился.
– И как же он ему помог? – не отставала Эмбер.
– По-моему, указал место, где находился этот чертов демогоргон. Дин так ничего толком и не объяснил, кстати.
– И не сказал, как он успел так быстро доехать из Детройта в Су-Фолс, чтобы привезти противоядие?
– Какой Детройт? Он нашел монстра тут, - ответил Бобби.
– Стой! Ты в этом уверен, Бобби? – уточнила Эмбер.
– Ну, уж точно, он бы не успел за пару часов смотаться в Детройт, убить демона и вернуться обратно, - ответил Бобби, до которого тоже стала внезапно доходить суть происшедшего. – Стой! Так выходит, что демон тащился за тобой следом?
– Как дракон с острова Комодо, - ответила Эмбер. – Сначала отравил, а потом хотел прикончить, когда яд подействует.
– Или забрать твою душу. Я почитал те заметки, что собрал твой погибший друг.
– Дон, - вставила Эмбер дрогнувшим голосом.
– Да, Дон. Так там есть одна версия, что этот демогоргон не просто высасывает чужую магическую силу, но еще и утаскивает в ад души убитых им.
– Боже! Значит, получается, что Дин спас меня от ада? – выдохнула пораженная этой новостью Эмбер.
– Получается так. Он неплох в спасении других, но сам вечно влипает, - развел руками Бобби.
– Дин спас меня от ада… Как же я могу бросить его теперь? – между тем говорила сама с собой Эмбер, затем посмотрела на Бобби:
– Я не дам ему попасть в ад. Теперь нет.
– Отлично. Значит, мы будем работать над тем, чтобы он туда не угодил. А сейчас давай уже поедим, хорошо, Эмбер? – он взял у нее из рук пакет с продуктами и пошел на кухню, и Эмбер не оставалось ничего иного, как последовать за ним, строя в голове самые разнообразные планы спасения души Дина.
После обеда Бобби сказал, что ему нужно съездить по делам, и, ничего не объясняя, уехал прочь, а Эмбер осталась дома, пытаясь изучить те книги, что он оставил ей. Однако из-за старинного шрифта у нее вскоре разболелись глаза, да и мысли ее были слишком далеко. Она с тоской подумала о хранилище в доме Дона, о том, сколько книг и артефактов там хранится, и как будет жаль, если все они окажутся бесполезны для решения их проблемы…
И она снова вернулась мыслями к Дину и к тому, что произошло между ними, чувствуя себя, как влюбленная школьница. Впрочем, в школе она с такой силой влюбилась только в Джонни Деппа, увидев его в фильме «Что гложет Гилберта Грейпа». А последняя настолько сильная любовь к настоящему парню приключилась с ней еще в университете, когда она запала на студента, который учился на политехническом факультете на год старше нее. Его звали Эндрю. Он был высоким блондином с голубыми глазами, и все девчонки на курсе готовы были отдать ему последнюю булочку из университетской столовой и самих себя в придачу. Эмбер вспомнила, как она была счастлива, когда Эндрю однажды в библиотеке заговорил с ней, а потом вдруг позвал на свидание. Она тогда не спала всю ночь перед этим знаменательным событием, потом десять раз переодевалась и меняла прическу, а когда встреча все-таки состоялась, выяснилось, что красавчик Эндрю – самый настоящий зануда, не имевший ни малейшего представления о существовании иных книг, кроме учебника по физике. А когда она спросила его о любимом фильме, он минут пятнадцать расхваливал ей «Годзиллу», словно ему был не двадцать один год, а максимум двенадцать. В любом другом случае она бы сбежала с этого ужасного свидания, но у нее был свой интерес. В свои двадцать лет она все еще была девственницей, и это обстоятельство сильно давило ей на психику. Самыми неприятными были моменты, когда однокурсницы начинали обсуждать свои фальшивые и настоящие оргазмы, а она могла лишь кивать с понимающим видом, на самом деле имея весьма смутное представление о предмете разговора. В итоге Эмбер, превозмогая скуку и тщательно подавляя зевоту, весь вечер делала ужасно заинтересованные глаза и все же добилась своего – Эндрю трахнул ее на заднем сиденье своего «мустанга» цвета бордо. Тогда-то она оценила все удобство старых автомобилей. Потому что, хотя секс с Эндрю, как и разговор с ним, был никаким, зато она не вывихнула себе шею, как ее однокурсница Ким, парень которой водил «мини купер».
Эмбер сама не поняла, почему, думая о Дине, она вдруг вспомнила Эндрю, с которым, после этого свидания, у нее больше ничего не было. И чтобы развеяться и выбросить из головы дурацкие мысли, не дававшие ей покоя, она вытащила пылившийся в сарае у Бобби старый велосипед, смазала цепь и помчалась по дороге, не думая о направлении, а лишь отдавшись скорости и подставляя лицо встречному ветру.
На миг она зажмурила от удовольствия глаза, а когда открыла их, увидела перед собой, словно выросшего из-под земли мужчину, стоявшего посреди дороги спиной к ней. Эмбер могла поклясться, что секунду назад его здесь не было, и попыталась объехать его, крикнув перед этим «Посторонись!», однако то ли велосипед был слишком старым и непослушным, то ли она сама потеряла сноровку без долгой практики, но в итоге совсем не эстетично она грохнулась в пыль на обочине дороги.
– О, вы пали, мисс Уйатстоун, - произнес незнакомец, оборачиваясь к ней, и Эмбер увидела, что он был не так уж ей незнаком.
– Э-э… Фергус?
– припомнила она рассказ прародительницы, вставая с земли и отряхиваясь.
– Вижу, вы наводили обо мне справки. Что ж, приятно слышать. Только я давно уже не ношу свое прежнее имя. Мои подчиненные зовут меня Кроули, - ответил он, и Эмбер показалось, что она заметила огонек, сверкнувший в его глазах.
– Ну, я не ваша подчиненная, - дерзко проговорила она, злясь на него, что сначала вырос у нее на пути, а потом даже руки не подал, чтобы помочь подняться. От джентльменского поведения во время прошлой встречи не осталось и следа. Интересно, что ему надо от нее на этот раз?
– А я к вам все с тем же предложением, - сказал он, словно прочитав ее мысли.
– Вот как? И с каким же? – решила притвориться дурочкой и заодно выиграть себе время Эмбер.
– Кажется, ваш друг Дин Винчестер уже пакует чемоданы для своего финального путешествия в ад, - ответил Кроули, и его глазки противно заблестели, так что Эмбер захотелось вмазать по его небритой физиономии.
– Я сделаю все, чтобы не допустить этого, - отрезала она.
– Охотно верю. Однако времени остается все меньше, а старые методы не работают. Да они и не сработают, скажу я вам. Разорвать контракт может только тот, кто наделен этими полномочиями. И я предлагаю вам, мисс Уайтстоун, самый легкий и быстрый способ спасения души вашего ненаглядного.
– Вы вроде выглядите не старым, а память у вас ни к черту, - нахально взглянула на него Эмбер. – Мы же с вами уже обсуждали этот вопрос, и я дала вам вполне четкий ответ: я не стану продавать вам свою душу!
– Ну, обстоятельства, как я понимаю, изменились. А женщины вашей семьи никогда не отличались рассудительностью, когда речь шла о любви. О чем можно судить даже по выбору ухажеров, - как-то противно хмыкнул он.
– Вы странно себя ведете: пытаетесь впарить мне вечные мучения и при этом оскорбляете, - ехидно посмотрела на него Эмбер, догадываясь, что ее сходство с бабулей выводит демона из равновесия. Кто бы мог подумать! Все-таки права была Маргарет, когда говорила, что Фергус не устоит, чтобы заполучить в свои лапы ее потомка.