ЖАНРЫ

Наследник для императора-дракона. Право первой ночи
Шрифт:

Женщина в возрасте насторожилась и взяла книгу у девочки.

— Милая, ты читала это в книге? Какая жуткая история.

Каллиста тоже перевела взгляд на девочку, а потом подошла и присела перед ней, положила руки ей на щеки и заставила отвернуться от меня и посмотреть на себя.

И только сейчас я заметила, насколько была напряжена спина этой девочки.

— Шани, милая. Давай мы с тобой после еды выберем другую книгу.

Девочка кивнула головой.

А я почувствовала нечто теплое за спиной, еще до того как поняла, что позади меня кто-то остановился.

Я обернулась и увидела высокого мужчину в возрасте, статного, крепкого, широкоплечего. Короткие рыжие волосы были аккуратно разделены пробором, уложены волосок к волоску, и среди огненной меди поблёскивали редкие седые пряди.

Лицо — хищное, правильное, с чёткими скулами и твёрдой линией подбородка. Тёмно-бордовый камзол сидел безупречно, подчёркивая военную выправку, брюки и высокие сапоги завершали образ.

Мужчина склонил голову к плечу и внимательно осмотрел меня, не торопясь, будто считывая не внешность, а нечто глубже.

Потом его взгляд расфокусировался, ушёл внутрь, он смотрел сквозь меня — и в этот момент мне стало не по себе. А затем уголки его губ медленно поползли вверх.

Он протянул руку.

Я робко вложила в неё свою.

— Меня зовут Харальд, милое дитя, — произнёс он негромко.

Он коснулся губами моей руки — легко, почти символически, — а потом вдруг подошёл ближе и погладил меня по голове. Я опешила, застыла, совершенно не понимая, как на это реагировать. Но при всём этом странном вторжении в личное пространство я ясно ощущала: опасности от него не исходило. Ни капли.

— Ассоль, — раздался голос Каллисты за моей спиной. Она уже стояла рядом и положила руки мне на плечи, поддерживая. — Это мой дедушка, Харальд. А там, — она кивнула в сторону дивана, — моя бабушка Фелиция.

Я перевела взгляд. Женщина, сидевшая у камина, в приветствии качнула головой. Янтарные глаза блеснули теплом, и она мягко мне улыбнулась.

Между Фелицией и Харальдом чувствовалось нечто общее на каком-то глубинном, интуитивном уровне.

А это Шани. Дочь моего супруга.

Девочка помахала мне рукой и открыто улыбнулась, словно и не было тех пугающих слов. Я ответила ей тем же.

— Дедушка, ты пугаешь её, — вдруг с лёгким укором сказала Каллиста.

Харальд отпустил мою руку, но посмотрел так, словно видел меня насквозь.

— Утрата твоего клана была чудовищной ошибкой, — произнёс он спокойно. — И теперь все пожинают плоды.

У меня перехватило дыхание. Сердце забилось так сильно, что, казалось, его услышали все. Я шарахнулась на полшага назад, и тут же почувствовала, как Каллиста крепче сжала мои плечи.

— Дедушка, — уже тверже сказала она.

— Тебе здесь ничего не угрожает, — добавил Харальд, снова посмотрев на меня. — Потому не бойся меня.

И снова сделал короткое, почти отцовское движение ладонью по моей голове. После этого он отошёл, подошёл к Фелиции, предложил ей руку, и она грациозно вложила в неё свою.

Он помог ей подняться, и со стороны они выглядели как идеально слаженная пара, в поведении которых не осталось и следа от того странного напряжения, что было мгновение назад и к которому я имела отношение.

А я всё ещё стояла, оглушённая.

— А к какому клану ты принадлежишь, Ассоль? — спросила Каллиста, мягко перехватывая мою ладонь и увлекая меня к столу.

Я села, осторожно придвинув стул. Шани устроилась с другой стороны, улыбаясь. Фелиция что-то негромко ей говорила. Харальд сел почти напротив меня, и хотя его взгляд больше не прожигал, я всё равно ощущала его присутствие слишком остро.

— К туманному клану, — ответила я дрожащим голосом.

Харальд хмыкнул, расправил салфетку и продолжил ухаживать за супругой и Шани.

— Давайте начнём ужинать, — сказала Каллиста, нахмурившись. — Мой супруг задерживается, как и учитель.

Разговор за столом потёк нарочито спокойно, почти буднично. Я ела, потому что была голодна до изнеможения, и только когда Харальд перестал смотреть в мою сторону, смогла немного расслабиться.

Блюда были вкусными и аппетитными, и с каждым кусочком я словно наполнялась силой.

Когда подали чай и лёгкий десерт, Каллиста повернулась ко мне:

— Если хочешь, я покажу тебе нашу библиотеку. Она небольшая, но там есть редкие древние книги. Заодно познакомлю тебя с моим учителем и учителем Шани. Именно ему поручено заниматься тобой. Ты ведь новоиспечённая драконица, — она тепло улыбнулась, — и, думаю, от помощи не откажешься.

— Нет, конечно, — поспешно ответила я и сделала глоток чая.

В этот момент я поймала внимательный взгляд Харальда.

— Пожалуй, я тоже со временем присоединюсь к твоему обучению, — сказал он ровно.

Каллиста прищурилась:

— Есть что-то, чего я не знаю?

Он лишь слегка дёрнул уголком губ.

— Да. Наша новая гостья не принадлежит туманному клану… она является истинной дочерью огненной земли.

У меня внутри всё сжалось. Я вжалась в спинку кресла, и на миг мне показалось, что я уже слышу топот воинов, идущих за моей головой.

— Ты хочешь сказать… — медленно проговорила Каллиста, — что она из огненного клана?

— Конечно, — спокойно ответил Харальд, делая глоток чая.

А я сидела, не в силах пошевелиться, понимая, что мир вокруг меня только что окончательно изменился.

Каллиста перестала улыбаться и просто смотрела на меня, но в её взгляде чудилось и удивление, и немалый интерес. Шани тоже замерла, даже не донесла кусочек сладкого торта до рта.

А стоило только вспомнить её слова про огненные земли, как по позвоночнику снова побежал холодок. Но, кажется, девочка не планировала сейчас ничего говорить — наоборот, заёрзала на сиденье, словно ей хотелось получше меня рассмотреть.

Но тут дверь распахнулась, и тут же в неё вошёл высокий, беловолосый — нет, уже седой — пожилой мужчина. Он был в белоснежной рубашке с подкатанными рукавами, в чёрных узких брюках, заправленных в высокие сапоги.

И внешность у него была удивительная, а сам он — словно сошёл с палубы корабля: мореплаватель, не иначе. Борода была растрёпана, но в ней были заплетены несколько косичек, в которые вплетались маленькие колечки, и звенели при каждом его шаге.

— Я ведь не ослышался? — проговорил он, окидывая нас внимательным взглядом и как-то слишком радостно потер руки. — У нас тут новая диковинка? И кто же у нас здесь представитель огненных земель, м?

Поделиться с друзьями: