ЖАНРЫ

Наследник для императора-дракона. Право первой ночи
Шрифт:

Глава 26

— А вот и ты, — с предвкушением произнёс этот странный мужчина с бородой и белоснежными волосами, которые торчали в разные стороны. Он сразу же нашел меня.

— Ассоль, познакомься, это мой и твой будущий учитель, лорд Байрон Дорн.

— Надо же, как интересно. Ещё недавно я бы сказал, что такого быть просто не может, а теперь я в полном предвкушении, юная леди. И очень хочу, чтобы вы прямо на моих глазах совершили оборот и показали нам всё это чудо. Признаться, у меня даже нет ни одной книги… — и всё это лорд Дорн говорил увлечённо, проходя к столу, садясь, расправляя тканевую салфетку и наливая чая, словно рассуждал вслух. — Совершенно нет ни одной книги, которая бы показывала или рассказывала о магии Огненного клана! — потом он поднял взгляд на Харальда. — Друг мой, скажи, у тебя ведь наверняка в библиотеке найдётся нечто об огненной магии и драконах?

Уголки губ Харальда снова сдержанно поползли вверх, он сделал глоток травяного чая.

— Может быть, что-то и окажется, — проговорил Харальд.

Но тут в обеденную залу вошёл мужчина, и мы все посмотрели на него. Высокий, широкоплечий, в чёрном строгом камзоле.

Темные волосы были заплетены в строгую косу, бледная кожа, ярко-голубые глаза — казалось, они проникают в самую суть. И от этого мужчины исходил такой лёд, такой холод, что я поёжилась, а кончики пальцев задрожали. И когда он посмотрел на меня, мне показалось, что он знает всё обо мне.

— Ассоль, познакомься, это мой супруг, глава клана Ледяных драконов, лорд Кайден Айсхарн, — произнесла Каллиста.

И пока Каллиста отдавала распоряжения, чтобы подали ужин для супруга и учителя, я начала судорожно соображать.

Впервые так много людей знали о моей сущности. И все они говорили, что я в безопасности, что мне не стоит бояться. Но разве не так же говорят те, кто и становится самой опасностью?

Паника накрыла меня внезапно.

Я резко встала — стул с грохотом упал позади. Лорд Айсхарн никак не отреагировал, лишь приподнял чёрную соболиную бровь. Каллиста замолчала на полуслове, остальные отложили приборы. А я рванула со всех ног к выходу из столовой.

Боги, куда привёз меня Эрэйн?

И я почти добежала до выхода, как передо мной закружились огненные вихри.

Я закричала, не понимая, что происходит. Они закружили вокруг меня, словно удавки, будто хотели стянуть. Я все кричала, задыхаясь, и не сразу поняла, что они не жалят меня, что они просто… просто кружат вокруг, словно в танце.

Я загнанно дышала, широко раскрытыми глазами смотрела на то, как Харальд играючи плёл те самые языки огня. Каллиста была уже рядом со мной, она подняла руки ладонями вверх, показывая, что опасности нет.

Позади неё стоял лорд Айсхарн и сжимал её плечи — и в этом жесте было столько любви к этой женщине, что это резало взгляд.

А потом она сделала то же самое. Она выпустила такие же язычки огня.

— Ассоль, не бойся. Между нами больше общего, чем тебе кажется.

— Ты… вы… — я стала водить взглядом по столовой. — Вы… вы все огненные драконы? — сипло выдала я и схватилась за собственное горло.

— Нет, Ассоль. Единственная огненная драконица, которую я знаю, — это ты. А мы… — она сделала паузу.

— Вы демоны, — вырвалось у меня, но ведь у них не было ни красной кожи, ни рогов, ни чёрных вен.

— Нет. Мы фениксы, — спокойно проговорила Каллиста и снова улыбнулась.

Она сделала пассы руками — язычки пламени исчезли. Исчез и огненный вихрь Харальда. В столовой воцарилась полная тишина.

— А давайте присядем и выпьем чаю, — предложил учитель. Вот уж кто точно не был напуган произошедшим. Я посмотрела на него — он по-прежнему широко улыбался, глаза его горели, и мне стало не по себе.

Я понимала, что эти люди только что открылись мне. Но я совершенно не знала о каких фениксах они говорят.

Только поняла, что они владели огненной магией, которая была под строжайшим запретом в Империи, и при этом спокойно жили здесь.

А ещё Каллиста была супругой главы Ледяного клана — и это говорило о многом.

И тогда пришла другая мысль.

Значит, Эрэйн понял, кто я.

А следом пришла ещё одна, куда более горькая: это не помешало ему оставить меня здесь.

Он просто пристроил меня к таким же редким существам, как и я сама… и исчез из моей жизни.

— И подайте мне мои булочки с корицей, не вижу их за столом, — снова нарушил тишину учитель.

Но тут заговорила Шани:

— Обоз с корицей смыло водой. Корицу не привезли.

Я посмотрела на неё — и снова этот остекленевший взгляд. Ни тени улыбки на детском лице, и голос такой… пробирающий до мурашек, до самого нутра.

На неё сейчас смотрели все. Даже улыбка стекла с губ учителя, словно её и не было секунду назад.

— Девочка моя, ты так дедушку не пугай, — наконец выдохнул он, пытаясь вернуть прежний тон. — Я ведь умру без своих любимых булочек с корицей.

Я перевела взгляд на Кайдена Айсхарна. Он сделал едва заметное движение рукой, и вход в гостиную оказался разблокирован. Я даже не заметила, в какой момент он применил магию.

Я была слишком напугана, слишком выбита из колеи. Почти сразу в помещение поспешили слуги, они принесли ужин. Кайден провёл Каллисту к столу, усадил её, и только тогда я сделала робкий шаг вперёд и вернулась на своё место.

Учитель, лорд Дорн, уже разговаривал с Харальдом. Я не прислушивалась — слова текли мимо. Зато я украдкой наблюдала за лордом Кайденом и Каллистой. За тем, как она ухаживала за супругом, как подавала ему блюда, как наклонялась к нему, что-то тихо говоря. Его лицо… казалось, оно просто не умело улыбаться, не умело выражать эмоции. Настолько ледяным, замороженным он был. От исходящего от него холода меня передёргивало.

Но стоило ему посмотреть на Каллисту — и мне казалось, что его голубые глаза становятся теплее. Совсем чуть-чуть. Почти незаметно.

И тогда я вспомнила: они истинные. Они пара. Я поняла, что они, вероятно, могли общаться мысленно. Возможно, именно это они и делали сейчас. Но даже без слов, без явных жестов, каждая их мелочь, каждое движение, каждая забота друг о друге говорили слишком много.

Сердце сжалось.

Ведь у нас с Эрэйном… тоже так могло быть.

Я на мгновение позволила себе эту мысль — и тут же пожалела.

Если я думала, что после ужина мы просто разойдёмся или спокойно отправимся в библиотеку, то я ошибалась. Стоило нам всем подняться из-за стола, как учитель с явным воодушевлением произнёс:

— А сейчас — на демонстрацию. Кай, создашь щит.

Глава клана кивнул.

Мы все вместе — за исключением Шани и Фелиции, они отправились в библиотеку — вышли на улицу.

Уже смеркалось.

Воины, охранявшие поместье, патрулировали территорию. И пока лорд Айсхарн отдавал им приказы, у меня появилось время рассмотреть сам особняк.

Поделиться с друзьями: