Наследники по прямой. Книга третья.
Шрифт:
– Я подожду в холле. С вашего позволения, мисс… Арчер, - он сверился с бронзовым полированным бэджем, украшавшем бостоновый жакет служащей.
– Конечно, сэр, - девушка улыбалась снова, как ни в чём не бывало.– Чай, кофе? Может быть, грог?
– Кофе, пожалуй, - согласился Глокстон. Отличная выучка у девчонки, подумал он со странной смесью зависти и удовольствия.
Он мог бы поклясться: девушка не нажимала никаких кнопок. Не подавала никаких знаков. Но за спиной у Глокстона, словно из-под земли, выросли два крепких, высоких молодца славянской наружности, лет двадцати с небольшим каждый. Молодые люди ничуть не походили ни на полицейских, ни на охранников, но связываться с ними как-то не хотелось. Что-то в них такое было. Глокстон едва заметно поёжился. Ого!
Один из молодых людей отменно-вежливо и крайне доброжелательно указал Глокстону на одно из кресел чуть поодаль, у колонны, и сам направился следом. Глокстон едва успел уловить взглядом, как его визитная карточка перекочевала от девушки ко второму молодцу. А вот как и в каком направлении этот второй испарился, Глокстон уже не смог увидеть.
Отхлёбывая микроскопическими глоточками с любовью заваренный - по-континентальному, как теперь сделалось модно - одуряюще ароматный напиток, принесённый накрахмаленным до отчётливого хруста стюардом в форме, напоминающей военно-морскую, Глокстон разглядывал своего визави, как бы рассеянно перелистывающего какой-то журнал в глянцевой обложке. "Military Review". Вот так сторожевой пёс, подумал Глокстон. Юноша был спокоен и безмятежен. Глокстон прекрасно понимал, что это означает. Да что же это такое?!
Не прошло и двух минут, как третий молодой человек - да сколько же их тут, пронеслось у Глокстона в голове, - вырос перед гостем:
– Прошу вас, сэр. Следуйте за мной.
Глокстон сдержанно кивнул и поднялся. Весь этот церемониал уже переставал его развлекать. Правда, надо отдать им должное, шевелятся они быстро, подумал он.
Эскортируемый двумя стражами, Глокстон пересёк необъятный банковский холл и оказался перед обычной дверью без всякой вывески или таблички. Дверь распахнулась, и в комнату шагнул сначала он сам, а за ним - оба сопровождающих. В комнате не было ничего, кроме двух кожаных диванов викторианского стиля и круглого столика на ножке в виде собранных в "букет" трёх львиных лап.
– Прошу прощения, сэр. Сугубо формальный вопрос. Нет ли у вас с собой какого-либо оружия?
– Нет, - Глокстон улыбнулся.
– Пожалуйста, встаньте вот сюда, сэр, - один из молодых людей указал на светлый квадрат пола у противоположной стены.– Руки поднимать не нужно. Это займёт несколько секунд, сэр. Благодарю вас.
Недоумевая, Глокстон повиновался. Его ухо уловило едва слышное гудение, которое тут же прекратилось. Молодой человек, посмотрев куда-то поверх головы Глокстона, кивнул и впервые чуть улыбнулся:
– Ещё раз прошу извинить, сэр.
Сейчас же после его слов распахнулась вторая дверь, и в комнате появился подтянутый господин, в котором невозможно было не распознать военного моряка в отставке. Молодые люди опять растворились. Вошедший шагнул к Глокстону, протягивая руку для приветствия:
– Добрый день. Я - Осоргин.
– Весьма рад знакомству, мистер Осоргин, - Глокстон улыбнулся, пожимая крепкую ладонь кавторанга.
– Я тоже. Присаживайтесь, мистер Глокстон. Слушаю вас.
Они уселись друг против друга.
– Я о вас наслышан, мистер Осоргин, - Глокстон произнёс трудную русскую фамилию правильно и даже, кажется, вовсе без акцента.– При всём моём глубочайшем уважении, я уполномочен передать несколько слов от известного нам обоим лица исключительно конфиденциально никому иному, только леди Рэйчел. Повторяю, лично и с глазу на глаз.
Несколько секунд Осоргин молчал, затем кивнул:
– Я доложу миледи о вашей просьбе. Но вам придётся ещё некоторое время подождать.
– Чего, если не секрет?– не счёл нужным скрыть удивления Глокстон.
– Пока мои люди не убедятся, не установлено ли за вами наблюдения. Весьма опрометчиво с вашей стороны было явиться вот так, без того, чтобы предварительно известить нас о вашем визите. При всём моём уважении, мистер Глокстон. Не ожидал. Тем более, после проявленного вами интереса к нашим скромным персонам и нашей деятельности.
– Вот как, - Глокстону удалось скрыть за улыбкой растерянность, всё более овладевавшую им с того момента, как его визитка оказалась в руках служащей "Фалкона".– Вам известно и об этом?
– Разумеется, известно, - кивнул Осоргин.– Это мой долг - знать такие вещи. Но мы и предположить не могли, что вы нанесёте нам личный визит, да ещё безо всякого предупреждения.
– И всё-таки я сумел сделать шаг, для вас неожиданный, - Глокстон заставил себя беспечно улыбнуться.
– Не вижу в этом никакого повода для веселья, - Осоргин явно не желал принимать участия в игре нервов для двух преисполненных собственного достоинства завсегдатаев охотничьего клуба.
– Однако…
– Однако, мистер Глокстон.
– Слежка? За мной?– Глокстон откинулся на спинку дивана и заложил ногу за ногу. Спохватившись, он изменил позу, но понял, что поздно - его ошибка замечена и занесена в протокол. Чёрт подери, сердито подумал он. Чёрт вас тут всех подери.– Мистер Осоргин… Мне представляется, вы уж слишком подозрительны.
– Знаете, какой самый лучший способ не свалиться в пропасть?
– Просветите.
– Не прогуливаться по её краю в скользких ботинках и с завязанными глазами.
– Браво, - усмехнулся Глокстон.– Я предполагал нечто в этом роде. Хорошо, мистер Осоргин. Я подожду. В такой компании, как ваша, не грех и поскучать.
– Боюсь, скучать вам придётся всё же в одиночестве, - вздохнул Осоргин.– Постараюсь сократить это время до минимума.
– Не утруждайтесь так ради старого бездельника вроде меня, - водянисто-серые глаза Глокстона излучали доброжелательное и спокойное любопытство.
Осоргин, покачав головой и не проронив больше ни звука, вышел. Глокстон остался в пустой комнате.
– Очень, очень впечатляюще. Просто отлично, - пробормотал он еле слышно.– Чёрт подери!
На самом деле Глокстон чувствовал себя отвратительно. Хорошо, пусть он не какой-нибудь нелегал со стажем вроде пресловутого Рейли, но… Он удержался, чтобы не передёрнуть плечами, и вздохнул. Дверь отворилась, и появился давешний юноша с кипой газет и журналов. С улыбкой положив их перед Глокстоном на столик, молодой человек исчез. Глокстон, пожевав губами, взял в руки "Таймс".
Прошло около сорока минут, и Глокстон уже собрался обеспокоиться, как дверь раскрылась снова, пропустив в комнату Осоргина: