Неизлечимая меланхолия Эмилии Лестер
Шрифт:
Очередной мощный удар сотряс весь дом до основания.
— Клянусь, я выломаю эту проклятую дверь! Мисс Лестер! Где вы, лживая девчонка?
Лицо Эмилии покрылось серой бледностью.
— Он меня знает! Это не грабитель, — выдохнула она. — Надо открыть…
Джин пыталась её остановить, но безуспешно. На негнущихся ногах хозяйка дома подковыляла к двери и отомкнула засов, который и так держался на честном слове. Она едва успела отступить назад, потому что дверь распахнулась и грохнула в стену, сбив шляпы с вешалки, а в прихожую ворвался огромный разъярённый мужчина, щегольский льняной костюм которого едва не лопался от переполнявшей его ярости.
— А-а, вот и маленькая племянница большой стервы! — хищно пророкотал ужасный вторженец, напирая на Эмилию всем своим весом. — Ну? Где вы её спрятали?
— В-вы про тётю Миллисенту? — заикаясь, Эмилия отступила ещё на шаг, чтобы лацканы пиджака мужчины не касались рюшей на её блузке. — Но она умерла!
Мужчина издал рёв, от которого затряслись бы поджилки даже у намного более смелого противника, чем юная леди. Эмилия снова почувствовала, как на неё надвигается обморок.
Она узнала своего посетителя. Это был мистер Гризли, которому она была представлена на Клубничной вечеринке у Рэтчей: хам, грубиян и богач, ворочающий какими-то неведомыми миллионами. И если на светском мероприятии он ещё как-то держал себя в руках, то теперь его звериная сущность так и рвалась наружу.
— Не заговаривайте мне зубы, вы, бледная поганка! Имейте в виду, я всё равно найду её, даже если мне придётся перевернуть всю эту груду камней, которую вы называете своим домом!
— Сэр! — Джин выскочила в прихожую и постаралась загородить Эмилию своим телом, но ей это не удалось. Тогда она постаралась оттащить подругу в гостиную, но это ей тоже не удалось. — Сэр! Прекратите немедленно! Вы нас пугаете!
Лицо мистера Гризли исказила ужасающая улыбка.
— Я вас не просто напугаю, дамочки. Я возьму в свой кулак ваши хилые шейки, обе разом, и немножко придавлю. Вот так… — и мистер Гризли продемонстрировал, как он «немножко придавит» шеи девушек, сжав кулак прямо перед носом Эмилии. — И когда вы обе будете сипеть и корчиться в муках, вы станете гораздо сговорчивее, я за это ручаюсь!
Эмилии казалось, что всё это дурной сон. Мужчина, ворвавшийся в её дом и угрожающий ей и Джин, казался порождением кошмара. Но всё это происходило на самом деле, хоть в происходящее и невозможно было поверить.
— Сэр, — Джин задыхалась, но старалась сохранить остатки спокойствия, — мы не понимаем, что вам от нас нужно. Мы не сделали вам ничего плохого. Почему вы так себя ведёте?..
— Почему? — опять зарычал мистер Гризли, и вся его фигура потемнела, как бы наливаясь убийственной энергией. — Потому что вы прячете мою жену! Отвечайте немедленно, где она, иначе вам обеим не поздоровится!
— Сэр! — Эмилия вытаращила глаза. — Мы понятия не имеем, где ваша жена!
— Не смейте лгать мне, вы, маленькая дрянь! Я всё равно найду её, куда бы вы её не запрятали: в шкаф, в погреб, в дымоход… Но если вы не хотите провести остаток жизни в руинах, вам лучше признаться сейчас. Итак, где она? Где Анна?!
Глава 24
Эмилия не сразу поняла, о ком он говорит. А когда поняла, то не поверила.
Мистер Гризли нависал над ней и Джин как огромная глыба, которой не хватает крошечного толчка, чтобы сорваться вниз и начать крушить всё вокруг. Эмилия не сомневалась, что этот страшный человек не остановится ни перед чем. Он не был джентльменом, он вообще не был кем-то, для кого мораль имела значение. Но у них с Джин не было другого оружия, кроме вежливости, чтобы попытаться его успокоить, и правды, которая до известной степени могла их защитить. Они действительно понятия не имели, где скрывается его жена.
— Сэр, — Джин дрожала и цеплялась за руку Эмилии, но очень старалась говорить твёрдо и спокойно, — здесь нет вашей жены.
— Врёте! Тогда где же она?!
— Мы не знаем. Клянёмся, что не знаем!
Мистер Гризли, судя по его лицу, опять собирался заорать на них, но внезапно в его крошечных глазках мелькнула какая-то мысль. Может быть, он понял, что молодые дамы, которых он и так почти довёл до потери чувств, не лгут ему — или во всяком случае думают, что не лгут.
— Но она была здесь! — громоподобный голос мистера Гризли стал чуть более дружелюбным. — Ведь она была здесь?
Эмилия и Джин переглянулись, не в силах поверить догадке, которая озарила их обеих. Этого просто не могло быть! Или могло?
— Мы не знаем, кто ваша супруга, — тихо сказала Эмилия и вся сжалась, ожидая, что огромный кулак обрушится ей на голову.
Вместо этого мистер Гризли почти нежно взял её за плечи обеими ручищами и слегка тряхнул.
— Мою супругу зовут Анна, — задушевно поведал он, продолжая скалиться, — как она вам представилась?
— Анна… Анна Незер… Наверное, это какая-то ошибка…
— Незер! — вскричал мистер Гризли. — Девичья фамилия её матери! Ах она паршивка! Ну, пусть пеняет на себя, когда я её поймаю…
Итак, выяснилось, что мышеподобная Анна Незер — на самом деле Анна Гризли, жена одного из богатейших людей страны. К сожалению, эта новость взволновала Эмилию значительно меньше, чем могла бы: в данный момент она думала только о своих плечах, трескающихся в медвежьей хватке мистера Гризли.
— Сэр, немедленно отпустите мисс Лестер! — закричала Джин. Когда ответа не последовало, она попыталась своими пальцами разжать когти вцепившегося в подругу грубияна, но эта смелая попытка была обречена на неудачу.
— Мистер Гризли, я не знаю, где ваша жена! — Эмилия поморщилась от боли. — И Джин… мисс Кэллаган тоже не знает. Мы не видели её уже две недели, даже больше. Это правда. Пожалуйста, отпустите меня.
— Отпущу, — пообещал мистер Гризли, — когда вы скажете мне, где она. Куда она могла пойти. С кем могла встретиться. Вы расскажете мне всё, что знаете, до последнего слова. И тогда я подумаю, что с вами делать.
— Но мы правда ничего не знаем! — чуть не плача взмолилась Джин. — Мы сами пытались её искать, но не нашли!
— Я бы вам поверил, маленькие мисс, но я слишком хорошо знаю, какие вы все дряннушки и лгуньи. Анна тоже хотела, чтобы я ей верил, но оказалась неблагодарной тварью, — мистер Гризли ещё раз встряхнул Эмилию. — Нет, я больше не верю женщинам, все вы одним миром мазаны. А уж вы-то, племянница этой старой гадины Саммерфорд, наверняка дадите фору всем остальным. Вас я ещё поспрашиваю, хорошенько поспрашиваю. И я узнаю всю правду до донышка…
Неизвестно, чем бы закончилась эта монструозная сцена, если б не вмешательство Провидения. К счастью для обеих девушек, мистер Гризли так спешил поквитаться с обитателями Земляничных Колокольчиков за их воображаемое преступление, что совсем забыл запереть за собой дверь.
Да, в обычной ситуации это не помогло бы нашим героиням пережить штурм дома, ведь от дороги их отделял большой сад, довольно сильно загораживающий обзор на крыльцо и находящуюся за ним прихожую. Но именно сегодня Эмилия ожидала гостя — и этот гость появился в самое подходящее время, чтобы спасти её и Джин от расправы.
Девушки были слишком ошеломлены, чтобы заметить движение в проёме входной двери, но Уильям Рэтч ещё на подходе к дому догадался, что внутри происходит что-то не то. Его внимание привлекла не только распахнутая дверь, но и видневшаяся за ней широкая спина в пиджаке — спина, не принадлежавшая никому из знакомых мисс Лестер. Когда Уильям подошёл ближе, он услышал крики и ругательства и понял, что хозяйку дома необходимо спасать.