Неизлечимая меланхолия Эмилии Лестер
Шрифт:
— Разумеется ни при чём.
Джин растерянно уставилась на него, а Эмилия опять подавила приступ злости. Может, их страстный поцелуй ей просто примерещился?.. В любом случае, находиться в компании двух людей, которые испытывают друг к другу настолько сильные чувства, было неприятно и неловко. Эмилия ощущала себя третьей лишней в своей же собственной гостиной.
— Ну, всё хорошо, что хорошо кончается, — не слишком ловко заключила она. — Этот грубиян убрался восвояси, и я надеюсь, что мы больше его не увидим. Желательно никогда… Мистер Рэтч, я ведь просила вас встретиться со мной по другому поводу.
— Да, — Уильям встрепенулся, будто ему тоже хотелось сменить тему, — я понимаю. Вы хотели поговорить о моей сестре…
— Нет, — Эмилия встала, чуть покачнувшись, — я хотела вернуть долг.
— Долг?..
— Долг вашему отцу, мистеру Рэтчу. Он выручил меня в неприятной ситуации, и я не хочу оставаться должной.
— Подождите, — Уильям нахмурился, — речь идёт о деньгах?
— Да. Я должна вашему отцу пятьсот фунтов, — с достоинством сообщила Эмилия.
— Пятьсот фунтов?! Но он не говорил ничего подобного!
— Конечно, он же джентльмен, — тут Эмилии пришлось слегка покривить душой. — Тем не менее, долг есть и я обязана его вернуть. Мне хотелось бы передать деньги через вас.
— Через меня? — Уильям поёжился. — Мисс Лестер, вы ставите меня в неловкое положение. Вы хотите, чтобы я взял у вас пятьсот фунтов и передал их моему отцу? Да вы хоть представляете, что он со мной сделает?!
— Ммм… Нет. Не представляю. Долги нужно возвращать, не так ли?..
— Так ли. Но не так! — Уильям вцепился пальцами в волосы. — Вы меня сейчас просто огорошили, мисс Лестер. Я думал, вы хотите обсудить поведение Джессики, а не ваши денежные дела с моим отцом, о которых я не имею ни малейшего представления!
— Мне нечего обсуждать в поведении вашей сестры, — Эмилия и сама чувствовала себя не в своей тарелке, но эту затянувшуюся историю с долгом необходимо было довести до конца. — Пожалуйста, мистер Рэтч, выручите меня. Я не могу сама заявиться в гости к вашему отцу с пачкой банкнот. Это будет выглядеть… вы сами понимаете, как именно.
Уильям закрыл лицо руками.
— С ума сойти, — простонал он, — но это же совершенно невообразимо. Мисс Лестер, я понятия не имею, как и при каких обстоятельствах вы ухитрились задолжать моему отцу, но я уверен, что с его стороны это была лишь услуга, оказанная даме, и он не ждёт от вас никакого… возмещения. Мой отец, возможно, не имеет таких благородных кровей, как Саммерфорды, но у него есть понятия о чести, поверьте мне!
Эмилия покраснела.
— Тут нет никакого секрета. Я всего лишь слегка… недооценила свои возможности в магазине одежды, и мистер Рэтч меня выручил, выписав чек. Ничего особенного тут нет, обычное долговое обязательство.
Тут Джин заёрзала на своём месте, и Эмилия поняла, что скрыть детали «сделки» с мистером Рэтчем ей не удастся: Уильям не дурак и поймёт, что его водят за нос. Поэтому Эмилия, засунув в карман гордость, решила рассказать всё до конца:
— Дело в том, что за свою помощь мистер Рэтч попросил меня об ответной услуге: принять Джессику, то есть мисс Рэтч, в Клуб Прогрессивных Женщин. Я вынуждена была согласиться, потому что на тот момент у меня не было иного выхода. Вы понимаете, в каком положении я оказалась… И если бы не эти проклятые пятьсот фунтов, я бы никогда не позволила Джессике даже войти в мой дом, не то что стать участницей моего клуба. Мы с ней… не ладим.
Ну вот, она всё сказала. Уильям выслушал её серьёзно и хмуро, как слушают неприятные новости. Его тёмные брови почти сошлись к переносице, когда она договорила.
— Поразительно, какую власть над людьми имеют деньги, — ядовито и грустно усмехнулся он.
Джин снова поёжилась. Уильям сложил руки на коленях и несколько раз сжал и разжал их, собираясь с мыслями.
— Мисс Лестер, — тихо сказал он после короткого раздумья, — могу ли я поговорить с вами… наедине? Прости, Джин.
Джин дёрнулась, как будто её ударили. В её красивых глазах мелькнула настоящая боль.
— Нет, — твёрдо сказала Эмилия, — у меня нет секретов от мисс Кэллаган.
Уильям вдруг покраснел едва ли не сильнее самой Джин.
— У меня тоже, — извиняющимся тоном произнёс он, неловко махнув рукой в сторону Джин, как будто хотел её обнять и не решился, — поверь, пожалуйста! Но это не мой секрет. Я не могу… прости. Я вообще не должен никому это рассказывать.
— Тогда почему вы хотите открыть его мне? — изумилась Эмилия.
— Да потому что Джессика должна остаться в вашем клубе! — Уильям нервно улыбнулся. — Отец пытался вас подкупить — знаю, это отвратительно, но он думал, что действует в интересах Джессики. Он и сейчас так думает. Просто он деловой человек и привык решать проблемы деньгами. У него не было дурного умысла.
— Я ничего не понимаю, — созналась Эмилия. — Какой ещё подкуп?
— Ну пусть не подкуп, пусть плата за услугу… Чёрт, как же трудно подбирать слова…
— Я выйду, — глухо сказала Джин, — поговорите спокойно.
Она встала со стула и покинула гостиную с гордо поднятой головой. Уильям проводил её тоскливым взглядом.
— Итак? — нетерпеливо спросила Эмилия, у которой опять начиналась мигрень от всей этой несуразицы.
— Итак, — Уильям сел ровнее, собираясь с мыслями, — отец хотел любой ценой пристроить Джессику с ваш клуб, потому что считает его самым респектабельным сообществом в Вайтберри. Он не слишком вникал в детали, — тут Уильям позволил себе беглую улыбку, — по мнению отца всё, что благословила сама леди Саммерфорд, не может быть сомнительным. Отец — огромный поклонник лорда и леди Саммерфорд.
— И что же?
— А то, что мы уехали из Америки не просто так, — Уильям заглянул ей в глаза, ища понимания, — мы, по сути, сбежали. Да, как ваша знакомая Анна Незер от своего мужа. Сбежали, потому что Джессика устроила нечто… одним словом, она едва не погубила нашу семью. Мы уехали из-за неё, чтобы начать всё с начала здесь, в живописном захолустье, куда не доходят слухи… И всё равно: отец решил, что репутацию Джессики надо спасать.
— Таким способом? — Эмилия не верила своим ушам.
— Да, таким способом. Это всё, что он мог придумать, — Уильям развёл руками. — Джессика ничего не сказала отцу о своём исключении из клуба. Знаю только я, потому что слышал, как она плакала. Я спросил, она призналась…
— Джессика плакала?! — в это было невозможно поверить.
— Рыдала весь вечер, — кивнул Уильям. — Она была и в ярости, и в отчаянии. Вы думаете, что знаете мою сестру, мисс Лестер. Но она… она не такая уж плохая, просто избалованная и несчастная. И она страшно вам завидует.
— Мне?! — тут Эмилия пожалела, что приняла сидячую позу. От таких новостей впору опять лишиться чувств.
— И вам, и Джин, но особенно вам, конечно. Простите, что я не могу рассказать подробнее, ведь я дал слово, — Уильям наклонился вперёд, ещё понизив голос. — Я не смею просить вас принять Джессику обратно в клуб, но хотя бы подумайте об этом, мисс Лестер. И ещё… пусть всё сказанное останется между нами. Рассказывать Джин или нет — решайте сами, потом я всё равно расскажу ей правду. Но сейчас… Вы не любите Джессику, я понимаю, но если пойдут слухи…