ЖАНРЫ

Немецкий с любовью. Новеллы / Novellen

Перфилова Е. Д.

Шрифт:

fl"uchtig беглый, мимолётный

Folterung, f, <-, -en> пытка, истязание

forschten исследовать, пристально изучать

Fracht, f, <-, -en> груз

fristen перебиваться

f"urchten бояться

futsch sein пропасть

G

garstig дерзкий, невоспитанный; уродливый, безобразный; мерзкий

Gasse, f улочка, переулок

Gaudium, n, <-s> книжн. устар. забава, веселье

Geb"arde, f, <-, -n> жест

Geb"arklinik, f родильный приют

Gebr"au, n, <-(e)s, -e> питьё

gedr"angt тесно

geduckt сгорбившись

Gef"ahrte, m, <-n, -n> товарищ

gef"allig услужливый

Gegenwart, f присутствие

Gehaben, n, <-s> поведение, образ мыслей

gehorchen повиноваться

Geilheit f страстность

geistige Begabung умственная одарённость

gel"ahmt парализованный

gelehrt образованный

Geleit geben обеспечить сопровождение

Gel"ust, <-(e)s, -e> вожделение, сильное желание

Gesch"aker, n любезничание

geschickt ловкий, искусный

Geschmeidigkeit, f покорность

Geschw"atzigkeit, f болтливость

gespenstisch призрачный

Get"ummel, n, <-s, -> суматоха

gewaltig могущественный, сильный

gewaltt"atiger насильственный, грубый

gewinnen прош. время gewann выигрывать

gierig жадный

glauben думать, полагать, верить

gleich сейчас, сразу; такой же

gleichfalls (точно) тоже, также

Gleichg"ultigkeit, f равнодушие

Glied, n, <-(e)s, -er> конечность

glimmen тлеть

greis старый, седой

grell яркий

Grind, n, <-(e)s, -e> короста

H

Habgier, f жадность, алчность

Habsucht, f алчность

Hacke, die <-, -n> кирка, мотыга

Hafenviertel, n, <-s, -> портовый район

Hahn, der кран; петух

Halfcast (англ) метис

Halunke, m, <-n, -n> негодяй

h"ammern прибивать, стучать

Hand an sich legen наложить на себя руки

Handgelenk, n, <-(e)s, -e> запястье

h"angen прош. время hing висеть

hasel, die <-, -n> лещина, лесной орешник

H"asslich безобразный, уродливый

Hauch, m -(e)s, -e дыхание

hegen хранить

Heiland, m, <-(e)s, -e> спаситель

heiser хриплый

Herausforderung, f, <-, -en> вызов, требование

herauslocken вытянуть (слова)

herauspressen выжать

herrisch повелительный

Herzl"ahmung, f, <-, -en> паралич сердца

hetzen травить

hingebungsvoll беззаветный

Hochmut, m, <-(e)s> высокомерие

hocken сидеть на корточках

h"ohnisch насмешливый, язвительный

H"ollenqual, f мука

h"ullend обволакивать

I

immer всегда, постоянно

in Schweiss gebadet находиться в поту

indem устар. тем временем, в это время

intakt здоровый, нормальный

irren sich ошибаться, заблуждаться, спутать, перепутать

irrwitzig безумный

Jauche, f, <-, -n> одурь

K

Kehle, f, <-, -n> гортань

kein Ende nehmen не было конца

keinen Augenblick vergeuden не потерять ни одного мгно– вения

Kittel, m <-s, -> (рабочий) халат

klappen хлопать, стучать

klettern лезть, карабкаться

klingeln звонить

klirren звенеть

klopfen хлопать, стучать

klug умный; толковый, разумный

kollern катиться

krachen грохотать

krallen скрючивать, впиваться когтями

Kr"amer, m, <-s, -> торгаш

kr"anken обижать

krepieren околеть, подыхать

L

Laib, <-(e)s, -e> буханка

l"armen шуметь, поднимать шум, галдеть

lassen прош. время liess зд. отпускать; позволять; велеть, заставлять

Поделиться с друзьями: