Ненужная запасная жена драконьего канцлера
Шрифт:
Они смотрели не на государя.
Не на совет.
На окна дворца.
И кричали не мое имя, потому что большинство еще не знало его правильно.
— Носительницу!
— Верните пламя!
— Башня гаснет!
— У нас дети в северном квартале!
— Пусть она поможет!
Вот это было страшнее любого приказа.
Приказ можно разорвать, оспорить, заставить переписать.
Мольбу труднее.
Она липнет к коже даже там, где уже ожоги.
Лисса стояла у стола, сжимая папку так, будто это была дверь, за которую можно держаться. Марта переместилась ближе ко мне. Ничего не сказала, просто оказалась рядом. Эйран смотрел в окно, но не на толпу — выше, на северную башню. Черный огонь в верхнем кольце стал меньше, однако не уходил. Он держался. Ждал.
Драммонт улыбался.
Не широко. Ему было больно из-за разбитой губы, да и связанные руки мешали выглядеть победителем. Но в глазах у него было именно это — довольство человека, который поставил в центр комнаты не нож, а чужую совесть.
Арден Сэвар повернулся к нему:
— Кто пустил слух?
— В городе много ушей, ваше величество.
Капитан Ройс шагнул ближе.
— Повторить вопрос иначе?
Драммонт посмотрел на него.
— Вы можете сломать мне палец. Толпа от этого не уйдет.
Государь не стал тратить время.
— Ройс. Нижний двор закрыть. На площадь вывести городских старшин, лекарей, храмовых служителей. Никто не произносит слово “источник”. Никто не обещает им Сэйру Лиордан.
Ройс кивнул и вышел.
Гравен вспотел так, что платок в его руке уже не помогал.
— Ваше величество, если народ требует...
— Народ требует безопасности, — перебил Арден. — Не жертвоприношения.
— Но если без дара...
— Без дара госпожи Лиордан, — сказал Эйран.
Гравен резко повернулся к нему.
— Канцлер, вы сами знаете, что северная линия без очищающей силы может сорваться.
— Знаю.
— И все равно будете стоять здесь и изображать новую мораль?
Эйран медленно повернулся от окна.
Он выглядел плохо. Слишком бледный, с темными тенями под глазами. На шее снова проступили тонкие линии порчи, потому что башня тянула его родовую кровь даже через расстояние. Но голос не дрогнул.
— Я уже три года пользовался старой. Хватит.
Гравен замолчал.
Не от стыда. От того, что не нашел удобного ответа.
Драммонт тихо сказал:
— Очень красиво. Только город красивыми отказами не спасают.
Я не хотела смотреть на него, но посмотрела.
— А украденными женщинами спасают?
— Города почти всегда так спасают. Просто победители потом называют это иначе.
— Поэтому вы решили стать честным палачом?
Он усмехнулся.
— Я решил забрать у драконьих домов монополию на ложь.
— И оставить себе?
— Я хотя бы понимаю цену.
Вот тут я впервые разозлилась на него не холодно, а по-настоящему.
— Нет. Вы понимаете учет. Цену понимает тот, кто платит своей рукой, своим телом, своим именем. Вы только записываете чужую боль ровным почерком.
Он хотел ответить.
Не успел.
Дверь открылась, и вошла Виверна.
Без кресла.
С двумя храмовыми служителями по бокам и Мартой, которая резко обернулась, потому что секунду назад была рядом со мной, а теперь, видимо, поняла, что у нее больше пациентов, чем рук.
Виверна держалась за стену. Лицо белое, губы почти серые, волосы кое-как убраны Лиссой, потому что шпильки явно были не ее. Платье на ней висело чужое — храмовое, простое, темное. И в этом платье она выглядела куда живее, чем в своих серебряных шелках.
— Вы должны лежать, — сказала Агата.
— Я лежала слишком много раз.
— Это медицинский совет, не философия.
— Тогда запишите, что пациентка отказалась.
Марта сердито прошла к ней.
— Пациентка сейчас получит по затылку.
— Позже.
Виверна дошла до стола и положила на него маленький предмет.
Серебряную шпильку.
— Меланта пыталась уйти через храмовый двор. Тавин поймал. Платье испортил, как обещал.
Лисса неожиданно выдохнула что-то похожее на смешок.
— А это?
— Из ее рукава. Игла с сонным ядом. И еще письмо.
Она достала сложенный лист.
Арден взял его, но Виверна не отпустила сразу.
— В протокол: документ передан мной добровольно. Не родом Сольвейн.
Писец обреченно потянулся за пером.
Арден кивнул.
— Записать.
Только после этого Виверна отпустила лист.
Государь прочел. Лицо стало жестче.
— Здесь маршрут вывоза госпожи Лиордан после “очистки”. Через северный мост. К старой загородной лечебнице.
— Лечебнице? — спросила Лисса.
Агата ответила раньше:
— Закрытой. Там держали людей после неудачных обрядов. Формально — на восстановлении.
Драммонт тихо сказал:
— Удобное место. Мало посетителей.
Тавин вошел следом, вытирая кровь с костяшек пальцев платком, который был явно слишком дорогим для такой работы.
— Меланта говорит охотно. Особенно после того, как я сообщил, что платье придется разрезать для обыска.
Виверна почти улыбнулась.
— Я говорила.
— Да. Никогда не недооценивайте женщину, которая знает, где у родственницы любимая вышивка.
Эмрис Сольвейн, все еще находившийся в зале под фактическим надзором, резко встал.
— Где она?
Тавин посмотрел на него.
— В храмовой комнате. Живая. Раздраженная. Без платья.
— Вы не имели права...
Виверна повернулась к брату.
— Сядь.
Он застыл.
— Виверна.
— Сядь, Эмрис. Ты весь день говоришь так, будто еще можешь решать, что со мной делать. Сядь и попробуй хотя бы час не быть позором рода.