Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ночь ведьмы. Книга первая
Шрифт:

Я прижимаю Лизель к себе, зарываюсь лицом в ее волосы. От нее пахнет гарью и пеплом и, как всегда, исходит обжигающий жар.

Поняла ли она, что это я виновата? Поняла ли, что помогла мне привезти Дитера в нашу деревню?

Все это потому, что я отказалась принять связующее зелье, которое он предлагал мне. Я не позволила ему использовать мои силы и обескровить меня.

Ему пришлось похитить Лизель, чтобы заставить ее узнать у пламени другой способ, как достичь своей цели.

– Лизель, – шепчу я, сглатывая ком в горле. – Мне так жаль. Мне так жаль, что я позволила ему заполучить тебя. Прости, что привела его к нам. – Я икаю, из-за кома в горле у меня перехватывает дыхание, и я зажмуриваюсь, чтобы сдержать подступающие слезы. – Прости за все.

Лизель прижимается ко мне и, вцепившись пальцами в мою руку, сжимает ее. Но ничего не говорит. Все это слишком, я знаю. Слишком много для одного дня, для одной недели, для одного месяца.

Лизель вдруг отстраняется от меня и смотрит на Отто:

– Но почему его сестра в Источнике?

Отто смотрит на меня, будто задавая тот же вопрос.

– Источник находится в Черном Лесу? – уточняет он.

Слезы застывают у меня на глазах. Отто замечает, что я готова расплакаться, и я вижу, как его руки, лежащие на коленях, обмякают.

Я прижимаю ладонь ко лбу и, сделав глубокий вдох, раскрываю один из величайших секретов своего народа. О том, как богини благословили ковен ведьм защищать источник нашей магии и спрятали его глубоко в Черном Лесу. Как ведьмы бежали туда в последние годы, спасаясь от хэксэн-егерей, но путешествие это опасное – нужно пересечь большую часть империи, и все же некоторые рисковали ради безопасности, которую Источник предлагает.

И это было моей единственной целью, когда я наткнулась на дом Хильды. Найти Лизель и добраться до Источника. Оказаться в безопасном месте.

Заклинание, которое я наложила на Хильду…

«Защита».

– Ты отправила мою сестру в Черный Лес, – говорит Отто, когда я заканчиваю.

Я не могу поднять на него взгляд. Смотрю на лесные заросли, на пламя, горящее у ног Лизель, поддерживаемое ее магией. На маленькой поляне тепло и уютно.

– И мы с Фрици тоже туда идем, – заявляет Лизель, вызывающе вздергивая подбородок. Она смотрит на меня. – Абноба говорит, что там мы будем в безопасности.

– Абноба? Ты продолжаешь упоминать ее, – замечает Отто.

Я наконец встречаюсь с ним взглядом.

Он не обвиняет меня. Я не замечаю осуждения в его глазах. Только заботу, терпение, и, что хуже всего, Отто продолжает считать нас равными после всего, что я сделала.

Я пожимаю плечами.

– Абноба, Старица. Одна из богинь. Защитница дикой природы и жизни. Перхта, Мать, является хранительницей правил и традиций. Хольда, Дева, – богиня смерти и зимы. Абноба благословила Лизель – всю ее жизнь богиня присматривала за ней.

Отто удивленно поднимает брови. Что его поражает – то, что богини разговаривают с некоторыми из нас? Или то, что у нас их больше, чем одна?

Лизель дергает меня за рукав.

– Дитер не сможет достать нас в Источнике. Она сказала мне прийти туда. Без меня или без связи с Источником он никогда не узнает, как пройти через защитные чары. Они были установлены самими богинями.

– Он связан с магией, – настаивает Отто. – Мы видели, на что он способен.

– Я же говорила, он не такой, как я, – возражаю ему. – Да, он колдун, но он разорвал свою связь с Источником. Магия, которую он использует, разрушительна: это дикая магия. За ней никто не следит, никто не контролирует ее, поэтому она позволяет ему делать все, что он захочет. Но чтобы получить к ней доступ, он должен подпитывать ее злыми деяниями.

Или сблизиться с дикой колдуньей и использовать ее как сосуд, который можно наполнять и осушать, снова и снова.

Я вздрагиваю, отгоняя страшный образ.

– Зло как, например, сжигать людей? – Начинает понимать Отто. – Итак, твой брат могущественный колдун, но его магия исходит из неконтролируемого источника, к которому он может получить доступ, только совершая убийства. А моя сестра сейчас находится в скрытом святилище в Черном Лесу, которое защищают благословленные богинями ведьмы.

Лизель поджимает губы.

– Он не такой тупой, каким кажется.

– Но даже если в Источнике мы окажемся в безопасности, – говорю я, – Дитер продолжит бродить по миру, сея ужас среди людей. Когда мы доберемся до Источника, будем надеяться, ведьмы смогут помочь нам остановить его. Каким-то образом. Он не просто убийца, все намного хуже. – Меня охватывает страх при мысли, что есть что-то хуже, чем убийство невинных.

– Теперь понятно, почему он настаивал на массовом сожжении. – Отто потирает запястье, затем предплечье, массируя мышцы, затекшие от гребли. – Он собирался использовать те смерти, чтобы зарядить себя достаточным количеством магии и с помощью Лизель разрушить барьер.

– С магией в последнее время что-то не так, – говорю я. – Потому что он атакует барьер Источника. Но, – я поворачиваюсь к кузине, – почему Дитер хотел, чтобы ты провела его в Источник? Что ему там нужно?

Лизель вытирает ладони об испачканную юбку.

– Он все время повторял, что получит еще. Что мелкие трюки, как мои поджигания, будут в сравнении с этим детской забавой. – Она смотрит на меня снизу вверх, ее глаза наполняются слезами, и мое чувство вины превращается в зверя с зубами и когтями, когда я вижу, как она измучена. Мы не отдохнули, она едва притронулась к еде, которую я приготовила, а я заставляю ее заново переживать то, что Дитер с ней сделал.

Но Лизель выпрямляется, ее взгляд проникает мне в самую душу.

– Он не просто пытается разрушить чары, защищающие Источник, – говорит она. – Он пытается разрушить Источник. У него есть дикая магия, но если у него будет доступ ко всей магии без необходимости подключаться к Источнику…

Не останется ничего, что он был бы не в силах сделать, ему не придется совершать жертвоприношения, злодеяния или следовать правилам. У него будет вся магия мира. Дитер уже начал пытаться разрушить чары, но ничто из того, что он делал до сих пор, не ослабило их и не навредило по-настоящему.

У меня холодеет в груди от морозного ветра, который проносится по нашему лагерю, развевая волосы Лизель.

– Лесной народ захочет помочь нам, когда узнает об этом, – говорю я, едва подбирая слова.

Лизель пожимает плечами, устало моргая.

– Я пыталась выяснить, что ему известно, но…

– Нет, ты рассказала достаточно, – перебиваю я. – Теперь отдохни.

Я помогаю ей лечь на расстеленный плащ и укрываю ее, укутывая как можно плотнее. Огонь рядом с Лизель продолжает гореть, отбрасывая оранжевые и золотые отблески на ее лицо, и она почти сразу засыпает, приоткрыв губы в виде буквы «О». Ее рука сжата в кулак под подбородком, и я замечаю, что из ее пальцев что-то торчит – сосновые иголки. Маленькая лошадка, которую вырезал Отто.

Поделиться с друзьями: