Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ошибки были совершены
Шрифт:

— Всем сидеть, — скомандовал Гейдж. Собаки дружно шлёпнулись задницами на пол, виляя хвостами.

Я притворилась, что с головой ушла в изучение последней страницы новой биографии знаменитости, чтобы иметь возможность рассмотреть его поверх обложки.

Он был чисто выбритым, добродушным братом, который открыто дружил со всеми, кроме меня. Его волосы тёплого каштанового оттенка завивались на кончиках, придавая ему вечно взъерошенный вид. Он выглядел как парень, который помог бы пожилой даме загрузить покупки в её машину. Можно ли назвать это мальчишеским обаянием, если оно исходит от точёного мужского лица? Мне нужно спросить Хейзел, эксперта в этом вопросе.

Не то чтобы это имело значение, конечно. Суть в том, что Гейдж Бишоп настолько не в моём вкусе, что я скорее стала бы встречаться со своим троюродным братом, чем с ним.

Он присел на корточки, держа по лакомству в каждой руке и непроизвольно привлекая моё внимание к его мускулистым бёдрам, обтянутым джинсами. Я вздохнула и стиснула зубы. Итак, сексуальная засуха официально стала проблемой. «Поимей их и брось» — таков был мой девиз. Но этот городок слишком мал для такого поведения. Все узнали бы о моём свидании ещё до того, как я расстегнула бы лифчик. И я бы ни за что не стала заманивать на свидание на одну ночь будущего деверя Хейзел, которому я даже не нравлюсь.

Хотя я вполне могла бы.

Если бы захотела.

Но я совершенно точно не хотела.

— У тебя такой вид, будто ты хочешь его съесть.

Вздрогнув, я с глухим стуком уронила книгу в твёрдом переплёте на стол. Корзинка в передней части ходунков женщины была заполнена книгами.

— Кто? Я? Что? Его? Нет. Нетушки, — я яростно замотала головой, пока у меня не закружилась голова.

Она ухмыльнулась.

— Очень убедительно.

— Он совсем не в моём вкусе.

Она посмотрела на меня так, словно я только что предложила ей сделать нелицензионную колоноскопию.

— Да кому какое дело? Жизнь коротка. Закажи десерт. Трахнись с горячим парнем.

— Спасибо тебе за совет о моей интимной жизни, совершенно незнакомый человек.

— Опал, — представилась она. — А ты зря тратишь время, беспокоясь о типажах и прочей ерунде. У тебя всего одна жизнь. Некоторые из нас могли бы и повеселиться, проживая её.

Она зашагала прочь со своими ходунками, оставив меня смотреть ей вслед. Люди здесь определённо были пронырливыми и не скупились на советы.

— Опал, когда ты собираешься уговорить Джорджа пойти на мои занятия? — позвала Хейзел, указывая на мужчину на скутере. Конечно, она знала имена обоих. Теперь она официально сделалась жительницей Стори-Лейка, и знать своих соседей, вероятно, требовалось каким-то малоизвестным городским постановлением.

Опал закатила глаза.

— Поверь мне, Хейзел. Ты не хочешь, чтобы этот нарушитель спокойствия был в твоём классе.

— Я появлюсь, когда мне будет нечем заняться, а у меня всегда найдётся занятие поинтереснее, — рявкнул в ответ Джордж, сделав разворот в тридцать семь приёмов.

(Вообще есть «разворот в три приёма». Если ему понадобилось 37 вместо трёх, делайте выводы сами, — прим)

Хейзел недавно начала преподавать на курсах творческого письма в «Гавани Стори-Лейка», и, похоже, ей это нравилось. Писательница, член городского совета, ныне преподаватель. Она прошла долгий путь от замкнутого человека, который неделями отказывался выходить из своей квартиры.

Я обошла витрину с иллюстрированными детскими книгами и остановилась у стола, заваленного фолиантами по местной истории вперемешку с глянцевыми зелёными растениями.

— Что за зелень, Шеви? — спросила я.

Владелец магазина поднял взгляд от стопки книг Хейзел в мягких обложках, которые он раскладывал. Это был крупный парень, как в рост, так и в ширину, одетый, как всегда, в мешковатые джинсы, кроссовки и футболку с лучшим музыкантом дня. Сегодня это был Майлз Дэвис. В колледже Шеви три сезона играл в футбол, прежде чем травма заставила его сосредоточиться на получении двойного диплома по библиотечному делу и истории музыки.

— Пробую провести акцию взаимного продвижения с «Листовой Зеленью». Я продал им стопку книг по садоводству, чтобы выставить у них, — сказал он.

Меня осенило, и я открыла заметки на своём телефоне. Я пролистала несколько страниц с предыдущими блестящими идеями, списками покупок и философскими размышлениями, о которых забыла, и как раз собиралась сделать пометку, что мне следует отнести несколько книг Хейзел в цветочный магазин, когда почувствовала чьё-то присутствие, нависшее над моим плечом.

— Ты же знаешь, что приложение позволяет тебе делать более одной заметки, не так ли? Необязательно помещать их все в один файл, — заметил Гейдж.

Я прижала телефон к груди.

— У меня есть система, Проныра Пронырович.

Окей. На самом деле у меня не было системы. Но у меня было намерение создать и использовать систему. По сути, это одно и то же.

— Не похоже, чтобы это было очень эффективно.

— Разве у тебя нет других дел, которые находятся не здесь? — многозначительно спросила я.

— Ты имеешь в виду, теперь, когда я не занят спасением твоей жизни?

— Я добавляю креветки в свой список покупок, — предупредила я.

— Сделай нам всем одолжение, не выходи на дорогу, — сказал он. — Увидимся, Хейзел.

— Спасибо, что подвёз, Гейдж. Поцелуй Кэма за меня, — крикнула Хейзел.

— Нет уж, я определённо не буду этого делать. Увидимся позже, Шеви. Пошли, Нана. Давай найдём твоих дядюшек, пока они не наделали глупостей.

Нана издала гортанное жалобное ворчание, из-за которого пушистый чёрно-белый кот, которого я раньше не замечала, запрыгнул на стол рядом со мной. Я едва сдержала удивлённый возглас. Что в этом городе с животными? В Нью-Йорке мне приходилось беспокоиться только о стаях голубей, о случайном выгульщике собак с дюжиной крошечных йорков и о крысах в день сбора мусора. А Стори-Лейк — это всё равно что бродить по круглосуточному контактному зоопарку на свободном выгуле.

К тому времени, как Гейдж и его собака вышли из магазина — не то чтобы я смотрела на его лишённую грязи задницу или восхищалась ею — я уже забыла, что хотела записать в заметки. Раздражённо вздохнув, я плюхнулась на вращающийся табурет возле кассы, пока Хейзел и Шеви разбирались с подписанием заказанных книг.

— Эй, как обстоят дела с твоими предварительными заказами на новую книгу, Шев? — спросила я.

— Хорошо обстоят. Самый крупный предварительный заказ, который когда-либо делал этот магазин. На кассе есть листочек с цифрами по состоянию на сегодняшнее утро.

Я перегнулась через стойку и сорвала клейкий листочек с монитора.

— Хм. Неплохо. Но, я думаю, мы сможем дойти до «вау».

Хейзел фыркнула, нацарапывая свое имя на странице.

— А что считается за «вау»? — спросил Шеви, открывая следующую книгу и кладя её перед Хейзел.

— Мне нужны цифры, достойные списка бестселлеров. Цифры, из-за которых остальная издательская индустрия будет нелестно шептаться обо мне за моей спиной, потому что они хотели бы, чтобы Хейзел стала их клиенткой.

Поделиться с друзьями: