Переполох с чертополохом
Шрифт:
Глава 8
Хотя от дома миссис Ченг меня отделяли всего восемь кварталов, с таким же успехом их могло быть и восемьдесят. Огромнейший дом, одни из апартаментов в котором занимали Роб-Бобы, расположен на самом юге Майерс-парка, района величественных кирпичных строений и старинных иволистных дубов. Кирпичный дом, в котором обитала миссис Ченг, был также обсажен развесистыми дубами, однако размеры этого здания позволяли ему без труда разместиться в гостиной едва ли не любого из домов Майерс-парка.
Оставив машину на улице, я проследовала к дому по корявой дорожке, по обеим сторонам от которой цвел невысокий кустарник. В небольшом заборчике перед парадным была калитка. По счастью, звонок располагался снаружи. Я нажала кнопку, но ничего не услышала, и уже раздумывала, не позвонить ли еще разок, когда парадная дверь распахнулась.
– Чем могу вам помочь?
– спросила появившаяся на пороге женщина.
– Меня зовут Абигайль Тимберлейк. Меня пригласила миссис Ченг.
– Это я. Меня зовут Айрин Ченг.
– Она открыла калитку.
– Входите. Печет здесь, как в преисподней, и вы, по-моему, уже взмокли.
Я уставилась на нее, напрочь позабыв об аристократичных манерах дочери Юга. Миссис Ченг была примерно одних со мной лет и одного роста. На ней были белые хлопчатобумажные шорты, выцветшая зеленая футболка и резиновые сандалии. Если бы не азиатские черты лица, она вполне могла сойти за меня. Тем более что изъяснялась она, как и я, на чистейшем Дикси* (*обозначает штаты, расположенные к югу от линии Мейсона-Диксона, а также характерный для жителей Юга выговор).
– Скажите...
– я замялась.
– Может быть, здесь есть еще одна миссис Ченг?
– Нет, - улыбнулась женщина.
– Я единственная миссис Ченг.
– Должно быть, тут какое-то недоразумение, - упорствовала я.
– Мне нужна миссис Ченг, которая работает в доме Роберта Гольдберга.
Она снова улыбнулась.
– Я работаю у Робби. Входите же, а то я оставила дверь открытой, а мне вовсе не улыбается тратить энергию своего кондиционера на охлаждение всей Южной Каролины.
Я проследовала за ней в довольно скромную, но божественно прохладную гостиную.
– Но ведь вы говорите по-английски, - заявила я, едва присев на предложенный стул.
– Вы тоже. Причем почти без акцента.
– Что?
– возмутилась я.
– Откуда у меня акцен...
– Я осеклась на полуслове.
– Ах, я даже не поняла, что вы шутите. Видите ли, Роб сказал мне, что вы совершенно не говорите по-английски. К тому же я сама слышала, как по телефону вы общались с ним на китайском.
Она засмеялась.
– Да, верно, Роб считает, что говорит по-китайски. Но, поверьте мне, его мандаринское наречие просто чудовищно. Мое, правда, тоже сильно хромает. Посещая в детстве раз в неделю китайскую начальную школу, больших высот не добьешься. Тем более что родители мои тоже родились в Штатах и совершенно не знают родного языка.
– Но, миссис Ченг...
– Прошу вас, зовите меня Айрин.
– Хорошо, а вы меня - Абби.
– Видите ли, Абби, Робби изучал мандаринское наречие в колледже. Его уже тогда очень привлекало китайское искусство. Поэтому, когда я откликнулась на его объявление о приходящей домработнице, он сразу решил, что я должна говорить по-китайски. Я возражать не стала, тем более что Робби очень обрадовался возможности попрактиковаться в мандаринском диалекте. Хотя на самом деле, мы с ним разговариваем на ломаном китайском. Сегодня, например, он сказал мне, что двадцать пять миллионов зеленых верблюдов гоняют каких-то уток вдоль всей Великой Китайской стены.
– Она прыснула.
– Я сначала решила, что у меня глюки. Может, вы знаете, что это за фигня?
Я рассмеялась.
– Не знаю. Должно быть, он насмотрелся подобных чудес в Диснейленде.
– Возможно. Хотя мне иногда кажется, что Робби слегка ку-ку. Да, чайку не хотите?
С раннего утра у меня маковой росинки во рту не было, и я просто умирала от жажды. Двадцать пять миллионов верблюдов, наверно, так не мучились посреди безводной пустыни. Однако я помнила, что у этой женщины находится моя картина.
– Спасибо, с удовольствием, - сказала я. И тут же добавила: - Но сначала я хотела бы взглянуть на "Поле, поросшее чертополохом". На последние слова ушли остатки слюны в моем пересохшем рту.
Айрин вскинула брови.
– Это еще одна загадка Робби?
– Нет. Я хочу посмотреть, в каком состоянии моя картина.
– Ах, вот вы о чем! Сейчас, одну секунду.
– Она вскочила и просеменила в соседнюю комнату.
Я осмотрелась по сторонам. Мебель в гостиной была вполне приличная - в викторианском стиле, и не самая дешевая. На стенах висели подписанные авторские офорты и одно довольно большое полотно. Признаться, я представляла себе Айрин Ченг совершенно иначе.
– Вот, пожалуйста.
– Она вручила мне скатанный холст с таким видом, словно это была вчерашняя газета.
Я с трепетом развернула картину у себя на коленях. На первый взгляд, с ней ничего не случилось. Но, что это за трещинка в верхнем левом углу? Была ли она здесь раньше? Я не помнила. Как-никак, я рассматривала картину поздно вечером, и при искусственном освещении.
– Это полотно стоит кучу денег, - не удержалась я.
– Да, Робби сказал мне. Хотя лично я не представляю, с какой стати.
– Как, - возмутилась я.
– Да вы только взгляните! Какие мощные мазки. А как цвета играют!
Айрин внимательно пригляделась, но затем со вздохом покачала головой.
– Абби, не обижайтесь, но на мой вкус, эта картина безобразнее тараканов в навозной куче.
В эту минуту невесть откуда материализовалась здоровенная серовато-белая кошка и с подозрительным видом принюхалась к моим коленкам.
– Она, наверно, Матвея учуяла, - предположила я.
– Кота моего.
– А мне кажется, что Эсмеральду заинтересовали вы сами.
Я уже собралась было замурлыкать от удовольствия, когда подлая кошка пребольно куснула меня за левую щиколотку.
– Ой, брысь отсюда!
– Ах, она продемонстрировала на вас свой любовный укус?
– Любовный? А вы ей все прививки сделали?
Айрин кивнула.
– Надеюсь, у вас кровь не течет? А то ковер у меня совсем новый.
– Нет, вроде бы, не течет.
– Я потерла пострадавшую щиколотку.
– Кожу она не прокусила, но напугала меня. У нее такая привычка, да?
Айрин хихикнула.
– Некоторые люди считают, что все кошки -хитрые, злобные и коварные твари. В целом, я с этим согласна, однако и положительных качеств у них пропасть.