Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Вы совершенно правы, всячески оберегаясь от возможных злоупотреблений. Если некто пришел в такое состояние, что нянька дожидается его в парке у дверей, то Вы можете представить себе, какие следствия произойдут из такого положения вещей. До какой же степени лицемерия и подлости нужно дойти, чтобы менее полугода тому назад еще заботиться о чьем-то ценнейшем сердце, а затем начать злобно бросать в это сердце отравленные стрелы! Произвести предательство на пороге 36 года — ведь это могут делать лишь отъявленные темные силы. Кто же возьмет на себя тяжкую карму затруднять Высшие Планы. Воображаем, как звучно изложит Франсис порученную ей историю новых Куломб[386]. Там была одна с помощником, а здесь уже квартет с помощниками.

Итак, как Вы пишете, Флейшер уже забыл все те формулы, на которых он со мною расставался. Неужели же он настолько невежественен, что он не представляет себе, в чем заключается Иерархия? В таком случае его лекции — «кимвал бряцающий и медь звенящая»[387]. Сделайте прочные отношения с Лаилой Мехл. Думаю, она сообщилась с Вами, несмотря на все препятствия темных, НЕДАРОМ. Вы пишете, что Джесси Снейдер ушел — не выдержал, и даже Крафт выехала. Все это знаменательно. Какова мисс Линден? Ведь когда-то она показала себя с хорошей стороны. Если Вы найдете случай передать ей привет наш и Юрия, то, может быть, почувствуете ее старую или новую сущность.

Пишется отчет по экспедиции и отсюда посылаем семена. То, что мы находимся еще и посейчас на службе Деп[артамента], имеет глубокое значение. Замечайте, как многое прекрасно слагается. Вот и Шульц, который так полезен сейчас, будучи занят своим делом, не может еще действовать. И мы по решению Деп[артамента] продолжаем работу экспедиции. А за это время лягушка раздувается!!! Только посмотрите хотя бы на те изрыгания, о которых Вы поминаете в своих письмах, немудрено, что и Сутр[о] нашла эти извержения такими вульгарными. Что же общего может иметь эта степень лживости и вульгарности с Культурой и высокими принципами? Впрочем, те принципы, которым г-н Ньюбергер собрался служить, то их может назвать высокими человек, ставший вверх ногами. Значит, квартет тринадцать лет читал Учение не сердцем, но глазами. Извиняюсь за старинную пословицу — «смотрит в книгу, но видит фигу», но она и сейчас очень уместна. Великое счастье, что нам всем скрывать нечего. На все предательские наветы и Вы, и мы можем ответить фактически и достойно. Опять производится смотр друзьям, опять отбор ликов и очищение пространства. Знаете ли Вы, что рабочие Харб[ина] хотели избить корректора «Харб[инского] врем[ени]» за клевету, а в предместье Харб[ина] произошло целое побоище между рабочими за нашу правду? Собирайте такие факты. Иногда пыльный вихрь раскачивает самые звучные колокола.

Скажите друзьям формулы Косгрэвов, Шульца, Меррита и других непристрастных зрителей. Всегда помните, что сейчас творится не личное дело, но происходит Армагеддон, борьба Света с тьмою. Будьте тверже твердого. И найдите неиссякаемую бодрость в Правде, за которую мы все несем оружие Света.

Из прилагаемого Меморандума № 3 Вы видите наше изумление тому, что трио точно забыло о существовании всего [на]печатанного материала за тринадцать лет, который издавался с ведома всех членов Совета и накладывает на всех огромную моральную ответственность за все сообщенное. Конечно, и это обстоятельство говорим сейчас для Вас, ибо, если Вы подскажете что-либо трио, — они могут сделать что-то во вред. Во всяком случае, и для себя, и для частных бесед с адвокатами помните твердо, что с апреля 34 года, когда мой отъезд сопровождался высокими суперлативами в минутсах, с нашей стороны решительно ничего, меняющего нашего отношения к Учреждениям, не произошло. Это обстоятельство лишь подчеркнет, что темные действия трио были давно предумышлены и сейчас выявлены с какою-то мрачною целью. Если бы возник вопрос с чьей-либо стороны, почему и Амрид[а] получает Меморандумы, то скажите, что получает она их через Вас и, будучи другом всей нашей семьи, она в то же время состоит и членом Комитета Музея и значится как член «Урусвати», так что вполне естественно, она слышит и знает эти сведения. Ведь не тайна, что она находилась и находится в переписке с Е. И., так же как и Инге. Не забудьте сообщить, что именно писал кому-то Ачаир о Амос[е].

Для Вашего сведения и Архива сообщу Вам результаты Харб[ина], которые по известным Вам причинам я не писал оттуда. Первое — там работают три содружества Имени Св. Сергия[388]. Второе — Комитет Пакта хотя и не утвержден пока формально, но существует. Третье — состоим членами Академ[ической] группы. Четвертое — в Трехречье была приготовлена встреча с колокольным звоном. Пятое — издательство «Заря», имеющее газету как в Харб[ине], так и в Тяньцз[ине] и Шанхае, вполне дружественно. Уже ранее Вы слышали о других симпатиях. Литературные кружки (помните сообщение о поэтессе Колосовой, когда она сообщила, что лишь по нападкам темных она поняла все истинное значение?). Все эти сведения могут Вам быть полезны на случай, если какие-то мракобесы будут приходить к Вам, вдохновленные лишь Василием Ивановым[389] и темнейшим Горчаковым. Как счастливы должны быть мы, что именно эти элементы выпадают на нас. Судя по газетам, в Харб[ине] опять происходит какое-то мракобесие. Нас оно не касается, но лишь доказывает, как многие обстоятельства там переменились за последние месяцы. Сношения с этим городом становятся трудными.

О Шкляв[ере] не подымайте никаких вопросов, ибо он будет писать сюда. Также не подымайте пока вопросов по Комитетам Пакта. Все это должно перестроиться заново, так же как и наше Общество. Наверное, южн[о]америк[анские] общества, собранные Франсис, не согласятся на перемену названия. Филадельфия в этом смысле подала замечательный пример. Из Ваших общих сведений понимаем, что Флейш[ер] (всегда помним, как Мор[ис] его изображал) приобщился к трио. Твинк литл стар![390] Думается, что Кунц Бэккер должна прекрасно понять; также радовались слышать от Франсис о хорошем отношении со стороны мисс Бэккер — конечно, она могла бы в новых возможностях хорошо писать. У нас был целый длинный список симпатизировавших нам писателей в Америке. Хорошо бы и с ними опять укрепить отношения. Как видите на примере мисс Бэккер, каждое такое возобновление может дать отличные результаты. Неужели же трио думает, что для их пользы послужат формулы, уже произнесенные Косгрэвом, и Сутр[о], и Мерритом, Хартманом и Шульцем, и ведь многие, многие умные, просвещенные люди скажут и будут судить так же. Действительно получится какое-то самообвинение их самих себя, как уже заметил один умный человек. Действительно в высшей степени вульгарно с их стороны шептать Флорент[ине] о будто бы мнении Франс[ис] о ее книге. Какой потрясающий пример злостного одержания перед нами! О таких степенях одержания говорится: «Могут лгать, могут все подделать, ибо утеряли человеческий облик»[391]. Также: «Можно наблюдать примеры жестокого одержания. Нужно, чтобы врачи настолько поняли такое скотское состояние, чтобы уметь пресекать заразу. Правильно изолировать одержимых подобно прокаженным. Степени одержания могут быть неизлечимы — мозг и сердце перерождаются от двойственного давления, но твердый, честный, познающий дух не ведает одержания»[392]. Теперь еще раз можете оценить, как предусмотрительно уже давно Е. И. писала Вам по возможности изолироваться от очага опасной болезни. Также Вы поняли смысл всех тех благодарностей и возвеличений председателя. Действительно, все было дано, все было предоставлено. На махание чеками каждый умный человек скажет: «Ведь чеки-то не фальшивые, значит, ими оплачены ценности». А Вы по себе знаете, что и Вам писались личные чеки на самые разные назначения. Вы правы, заблаговременный фотостат чеков лишь доказывает уже таившуюся возможность предательства. Пишем это письмо вместе и вместе шлем Вам мысли о Вашем единении самом сердечном, об укреплении друзей и о всех победной[393] бодрости.

Сердцем и духом с Вами.

Е. Р., Р.

150

Н. К. Рерих — президенту Фонда Н. Рериха за мир, искусство, науку и труд, Брюгге*

9 ноября 1935 г. [Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]

Уважаемый г-н президент,

Гималайское общество Рериха имеет удовольствие поздравить Фонд Рериха за мир, искусство, науку и труд с награждением почетным добавлением к названию в память Великого Короля — Героя Бельгии Альберта.

По этому случаю мы дарим библиотеке Фонда следующие издания на английском, русском, латышском, урду, хинди, монгольском и тибетском языках:

1. Пакт Рериха. Т. II. 1934[394].

2. Пакт Рериха. Т. III. 15 апреля 1935 г.[395]

3. Ж. Дювернуа. «Рерих. Фрагменты биогр[афии]». 1932[396].

4. «День Рериха»[397].

5. «К женщинам». Обращение проф[ессора] Н. Рериха (на русском)[398].

6. «Женскому сердцу». 1933[399].

7. Р. Рудзитис. «Николай Рерих — водитель культуры»[400].

8. «Николай Рерих». Р. Ч. Тандан[401].

9. «Знамя Мира». 1934. Харбин (на русском)[402].

10. «Н. К. Рерих». Монография (на русском). Рига, 1935[403].

11. «Мир», сентябрь 1933 г.[404]

12. В. Шибаев. «Пакт Рериха». 1935[405].

13. «Николай Рерих». Монография К. П. П. Тампи[406].

14. «Вера в строительство и прогресс»[407].

15. Д-р Джеймс Браун Скотт. «Знамя Мира»[408].

16. «Рерих — миротворец». «Маха Бодхи»[409].

17. «Scholar». «Знамя Мира». 1933[410].

18. «Рерих». Монография на урду[411].

19. «Художник Николай Рерих». Монография на хинди[412].

20. «Рерих». Монография на монгольском[413].

21. «Знамя Мира Рериха»[414].

Эти книги посылаются в двух стандартных упаковках. В них, помимо биографических сведений о самом почетном президенте, содержатся также многочисленные упоминания о Пакте Рериха и высокая оценка Пакта и его различных комитетов различными лицами и организациями, включая Международный Союз в Брюгге и его президента господина Камилла Тюльпинка.

Гималайское Рериховское общество искренне радуется Вашим успехам и активности Вашей уважаемой организации и верит, что Ваша просветительская деятельность всегда будет процветать и развиваться на благо Человечества.

Ждем Вашего подтверждения о получении письма.

С уважением,

Искренне Ваш.

Декларация попечителей Музея Рериха в Нью-Йорке, объявляющая его собственностью американского народа. 24 июля 1929 г.

Поделиться с друзьями: