Письма. Том II (1933–1935)
Шрифт:
Духом с Вами.
Р[ерих]
139
Н. К. Рерих — Г. Э. Уоллесу*
28 августа 1935 г. Тимур-Хада
Уважаемый г-н министр,
Мною получены две копии Вашего письма от 3 июля 1935 г., адресованного г-ну Луису Хоршу. Хотя письмо было послано «воздушной ускоренной почтой», оно пришло к нам вместе с письмом д-ра Брессмана от 20-го числа и, очевидно, было задержано в пути.
Газетные инсинуации от июня месяца по существу безосновательны и, должно быть, исходят из неосведомленного и недоброжелательного источника, сильно желающего затруднить и расстроить полевые работы экспедиции в разгар сезона сбора семян. Я настоятельно опровергаю наличие какой-либо политической деятельности с моей стороны или со стороны других членов экспедиции. В целом эта «надуманная история» нелепа и показывает абсолютное незнание фактов и местных условий. Мы заняты расследованием этого дела, и, похоже, его источник находится в Шанхае. Г-н Стил, корреспондент «Ассошиэйтед Пресс», посещавший Калган в начале июня, заявил в американской миссионерской службе, что мнения об экспедиции разделились и что много недоброжелательных слухов было пущено двумя отозванными ботаниками, которые, по его словам, «оставили после себя вредоносный след». Также мне известно, что многие из работников Консульства были настроены весьма предвзято и потому были склонны верить историям ботаников. Примечательно также, что местная пресса воздерживалась от участия в этом злословии и что большинство статей появилось в американских газетах («Peiping — Tiensin Times» перепечатала некоторые истории, но предусмотрительно опустила клеветнические пассажи).
Сбор семян продвигается успешно, на сегодняшний день мы имеем более 230 пакетов с семенами и около 20 полотняных мешочков с семенами нескольких разновидностей Agropyron, Elymus, Iris и зерновых, культивируемых китайскими земледельцами в степях Дурбита. Систематический гербарий насчитывает около 920 экземпляров. Юрий пишет о предполагаемом перемещении экспедиции в Кукунор. Боюсь, что это невозможно из-за напряженной политической ситуации в этом регионе, а также в областях к западу от Баотоу. Мы планируем вернуться в Пекин около 20 сентября для отправки коллекции и затем направимся к нашему новому местопребыванию в Северной Индии. Благодарю Вас за заботу о безопасности экспедиции. До сих пор наш лагерь был в сравнительной безопасности.
С сердечными пожеланиями.
Искренне Ваш,
Н. Р.
140
Н. К. Рерих — Г. Г. Шкляверу
28 августа 1935 г.
Дорогой Г[еоргий] Г[аврилович].
Благодарю Вас за письмо с извещением о добром постановлении Комитета «Утверждения». Пожалуйста, соответственно передайте им прилагаемый при сем мой привет. Также скажите привет мадам де Во за ее доклады в Обществе этнографии. Между прочим, если ей улыбаются подобные доклады, то нечто подобное могло бы быть сделано на основании моих Записных листов о Монголии. Наверное, Вы имеете пересланные из Наггара Листы, как, например, «Монголия», «Эрдени Мори», «Дархан Бейле», «Наран Обо»[347], «Добро»[348], «Зачем?»[349]. Некоторые подробности, как Вы знаете, были и в других Листах, а прилагаемое будет еще подкреплением. Конечно, Вы скажете об этом мадам де Во лишь в том случае, если заметите в ней прежнее желание подобных докладов, чтобы не было и тени пожелания с моей стороны. Конечно, если к чему-то подобному склонен Абданк, то можно и ему помочь материалами.
Все протекает ладно. Любопытно наблюдать, насколько даже самые, казалось бы, неуместные происшествия и выдумки оборачиваются на пользу. Так оно и бывает, когда основные линии правильны. Всякое шатание и сомнение могут подрывать даже и ближайшие уже сужденные. Но там, где все твердо и непоколебимо, там так же непоколебимо и складывается все нужное. Психологически необыкновенно ценно наблюдать эти обращения на пользу. Кому-то неопытному и незнающему многое происходящее показалось бы неясным лишь потому, что он не сумел бы водворить многое на должные места. Итак, даже и в огромных пределах теперешних событий происходит особое строительство. Только следует отрешиться и изгнать всякое сомнение. Если запереть врата входа ключом уныния, то даже лучший вестник не войдет. Кстати, поминая об «Утверждении», действительно нужно порадоваться, насколько неукоснительно они преодолевают всякие трудности. Ведь и само значение группы так выросло именно благодаря трудностям и нападкам оттуда, откуда они и должны были происходить. Ведь они были не что иное, как резонатор. Чем сильнее они были, тем звонче складывался резонанс. То, что Вы сообщаете о младороссах, — весьма прискорбно, но и характерно. Конечно, при теперешних их уклонах можно понимать все уже зарождавшееся в них сквернословие. Остается непонятным, на чем же будет без них главный упор Сен-Бриака. Ведь казалось, что именно они были главным действующим нервом. Как неисповедимы пути. Поверх всяких однодневных соображений образуются великие внутренние океанские волны. Корабли нередко пристают не в тех гаванях, где они предполагали, но должны спешить к берегам, предназначенным космическим течением. Дошла ли статья до короля Леопольда? Подкрепляете ли Вы Болгарский комитет, ведь не могут же перестать думать о сохранении культурных ценностей люди в момент, когда так грозно набухают всякие возможности войн. Отказываюсь поверить, чтобы державы, считающие себя культурными, не мыслили о сохранении культурных ценностей. Какие бы личные соображения ни высказывались, все-таки вопрос настолько международен или, вернее, всемирен, что у кого же достанет дерзости сознаться в нежелании мыслить о культурных сокровищах. Мих[аил] Ал[ександрович] заключал одну из своих прекрасных речей возгласом: «Удвоим усилия». Именно удвоим, а может быть, и удесятерим, ибо когда речь идет о всемирных духовных ценностях, тогда следует обострить всю находчивость, прозорливость и неотложность. К тому же обстоятельства настолько меняются, что там, где было невозможно, очень часто складывается новая, неучтенная ранее возможность. Дознано, что Пан-Америк[анский] союз всюду писал о 15 апреля, с приглашением. Где же скрываются эти приглашения присоединиться? Всякое дознание чрезвычайно поучительно.
Здесь уже холодает. В юрте бывает около 10 оР[350]. Летят треугольники журавлей на юг. Скажите наш лучший привет Вашим родителям и всем добрым друзьям. Будьте бодры.
Духом с Вами,
Р[ерих]
141
Н. К. Рерих — З. Г. Лихтман
3 сентября 1935 г.
Дорогая Р[адна], помните ли Вы некую книгу о границах, в которой был помещен знак Пакта наоборот?[351] Ведь все это знаки, на которые нужно обращать внимание. Мало ли каким путем даются всякие предупреждения о предосторожности. Очень изумляет нас, что в Шанхае, оказывается, существует представитель Гал[ахада], с которым мы не познакомлены. Причины этому нам совершенно непонятны. В то же время любопытно, что инсинуатор Джон Пауэлл тоже в Шанхае. Между прочими инсинуациями он повторяет те же формулы, которые в свое время извергал МакМиллен. А ведь МакМиллен, к сожалению, уехал из Китая через Шанхай и, естественно, прежде всего повидал и опутал своею клеветою представителя. Вот Вам и получается ниточка — МакМиллен — представитель — Джон Пауэлл — амер[иканские] газеты. Будучи юристом по университету, я, если бы вел следствие, то непременно бы обратил внимание на подобное явное совпадение. Сейчас мы почему-то не можем получить ответа на наши радиограммы в Деп[артамент]. Так как последнее время ответы идут каким-то кружным путем — через представителя передаются послу, а затем уже нам, то весьма вероятно, что и здесь проволочка делается умышленно. Впрочем, может быть, и в самой передаче отсюда могли быть какие-то неожиданности. Если будут приходить письма мне через имя М. М. Л[ихтмана], то, пожалуйста, пересылайте их все Е. И.
Вы пишете, что упоминание о многих Хиссах кого-то обеспокоило. Если так, то Вы не говорите на эти предметы с тем лицом. Но тем не менее помните, что эти многие Хиссы существуют. Если они не будут отогнаны некоторыми одержаниями, то они не только подойдут, но и будут полезны. Главное же не отогнать. А ведь это отогнание бывает и прямое, и косвенное. Чуткий человек отлично чувствует и направление мыслей. Ему совсем не нужны какие-то грубые слова, но достаточны бродящие внутри мысли. Впрочем, об этом столько раз упоминалось. Странно было бы думать, что в течение десятков лет всюду выявлялись чуткие Хиссы, а теперь они будто бы вымерли. Это неправда. Даже по доходящим газетам видим, что и эта сторона жизни идет вперед. И потому не будем злонамеренно нечто нарушать и разрушать. Вы понимаете, о чем я говорю. Стражи верные знают все башни. Они знают все стены и переходы.
Вы пишете, что уже давно замечали намерения «отделаться» от вас всех. Не случайно я добавлял в своих письмах — «держитесь крепче». Именно там-то и нужно держаться особенно крепко, где есть опасность. Кроме того, помните, что на Вашей стороне большинство. Значит, лишь имейте зоркость, твердость и вовремя извещайте нас. Если Вам будут давать нечто для подписи, с чем Вы не согласны, то ведь всегда можно найти причину, чтобы не подписать. Помню, как один профессор Академии художеств несколько лет уклонялся от подписи некоего документа, а в результате весь совет был смещен, а он один остался, ибо подпись его не оказалась во зло. Кроме всей бдительности и деятельности, не забывайте и о вновь слагающихся обстоятельствах. При всех хитроумных соображениях люди обычно упускают из виду вновь надвигающиеся обстоятельства. Если некто упорно будет работать на свое же разрушение, то ведь тем или иным путем он его и добьется. Непреложна истина, что «в какие двери будем стучаться, те двери и откроются». И откроются эти двери по существу, по главному смыслу, а вовсе не будут лицемерны и фальшивы знаком. Вероятно, те, которые будут жертвовать на Ваш отдел дела, захотят, чтобы их средства шли именно на это, а не на что другое. Потому-то так важно, чтобы всякий доллар пожертвованный совершенно точно отмечался в письменном порядке, на что именно он предназначается. Если книга по-английски трудно составляется, то, может быть, даже полезно, чтобы она вышла ранее по-русски, к чему уже принимаются меры. Для некоторых издателей то обстоятельство, что книга уже издана на другом языке, является тоже хорошим убеждением. Если бы только люди отдавали себе отчет в действиях обратной тактики. Только тогда они бы вполне поняли, что значат наибольшие формулы, произносимые врагами. Пример появления «Священной Шамбалы» в самом вражеском стане[352] является замечательным подтверждением этой истины. Но странно видеть, когда люди годами слышат об этой тактике и все же не умеют признать и пользоваться ею. Многое было высказано в записных листах, но, вероятно, некоторые из них, попросту говоря, не читаются. Еще и еще раз говорю Вам: «Держитесь крепче». О Пост[оянном] Комитете[353], как Вы замечаете, я сейчас сознательно не поминаю. Пусть это обстоятельство еще покажет себя самосильно. Надеюсь, что М[орис] вполне поправился, а Мод[ра] полна энергии для дальнейших преуспеяний. На этом слове пока кончаю.
Духом с Вами,
Р[ерих][354]
Ищите для картин хороших Хиссов.
Привет С[офье] Мих[айловне]. Сейчас телегр[афировали] о переводе нас в Индию.
142
Н. К. Рерих — З. Г. Лихтман
8 сентября 1935 г. Лично
Дорогая Рад[на].
Ваши интересные письма получены нами уже в Пекине. Заканчиваем здесь отправку ботанических коллекций и надеемся 24 сентября двинуться в Индию. В той же почте было и прекрасное письмо от М. М. Л[ихтмана]. Он совершенно прав, что по нынешним сверхъестественным временам всем нужно напрягать все свое умение, деятельность и ограждаться от сил темных. В той же почте м-р Ам[ос][355] пишет из К[итая], что им получено деловое письмо в пять строк с предложением немедленно вернуть суммы, данные на коопер[атив][356]. Он сообщает, что это и сделает, ибо, конечно, все в порядке. Единственно, ему придется запросить, по какому именно адресу нужно это сделать. Конечно, он премного удивляется такому и в такой форме сделанному предложению. Впрочем, мы, со своей стороны, не удивляемся этому. Происшедшее лишь еще раз доказывает, насколько точно должно быть выяснено сразу каждое назначение. В моем прошлом письме как раз я уже и предвидел нечто подобное, когда предлагал, чтобы каждая сумма была точнейшим образом, в письменной форме, обусловлена. Тот же м-р Ам[ос] сообщает, что как раз к этому времени и вопрос кооп[ератива] начал хорошо обуславливаться и предоставлены отличные обеспечения. Впрочем, очевидно, что некто иного мнения.
Страница из биографии Н. К. Рериха, изданной на монгольском языке в 1935 г.
Не успели мы вчера въехать в гостиницу, как прочли в газетах о всяких новых зарождающихся беспорядках. Недаром, как всегда и бывает, нам удалось ехать с такой необычайною помощью и так неслыханно быстро. В сегодняшней газете опубликовано запрещение иностранцам въезда в Сейуань[357]. В основе всего этого лежит убийство Джонса, которое наделало столько неприятностей всем. Вчера же мы были посещены представителями «Ассошиэйтед Пресс», «Юнайтед Пресс», «Чайна Пресс» и хроникером местной «Пейпинг Хроникл». Все они были очень дружественны. Все страшно изумлялись, откуда пресловутый Джон Пауэлл почерпнул все его злостные измышления. Конечно, как всегда бывает, все злостное было с крупными заголовками, а правда и доброжелательство — мелким шрифтом.
Вы совершенно правы, что, если реорг[анизованная] школа является особо значительною, и потому так странно, что на нее как бы не обращается должное внимание. Уж не имеется ли где-нибудь предположение опрокинуть ее, а затем — захватить в руки? Здесь — мокрая неприятная жара, совсем не похоже на сухую жару пустыни. Курьезно то, что Вы слышали о лидере. Вообще, откуда прорвалась такая неслыханная грубость? Вполне понимаем Ваши настроения, а Вы, наверное, не раз вспоминаете мой совет держаться крепче.