Плен сердца
Шрифт:
Они незаметно проскользнули через боковую дверь и оказались в тихом коридоре, ведущем в сад. Воздух был наполнен ароматом ночных фиалок и свежестью приближающейся ночи. Виктория взяла Элиану за руку, и они медленно пошли по гравиевой дорожке, усыпанной лепестками роз.
— Помнишь, как мы впервые встретились? — вдруг спросила Виктория. — Ты тогда смотрела на меня с таким вызовом, будто готова была бросить мне вызов прямо там, в зале.
Элиана улыбнулась, вспоминая тот день:
— Я была напугана и зла. Мне казалось, что ты — ещё один человек, который захочет мной управлять.
— А теперь?
— Теперь я знаю, что ты — та, кто даёт мне свободу. Та, кто видит во мне не просто девушку из низов, а равную себе.
Виктория остановилась и повернулась к ней.
В свете фонаря её глаза блестели:
— Потому что ты и есть моя равная. Моя опора, моя муза, моя любовь.
Она наклонилась и нежно поцеловала её. В этом поцелуе было всё: благодарность за доверие, обещание будущего и глубокая, искренняя любовь.
***
Тем временем в зале веселье продолжалось. Матильда, хоть и пыталась сохранять серьёзный вид, не удержалась и пустилась в пляс с одним из стражников.
Маргарет, улыбаясь, наблюдала за ней:
— Кто бы мог подумать, что Матильда так умеет? — пробормотала она себе под нос.
— Жизнь полна сюрпризов, — раздался рядом голос Гарольда. Он подошёл с двумя бокалами вина. — Один для вас, леди Маргарет.
Маргарет приняла бокал и слегка приподняла его:
— За новую эпоху в замке. И за тех, кто делает её возможной.
Гарольд кивнул:
— Согласен. Виктория сделала правильный выбор. Элиана — то, что нужно этому месту. И ей самой.
В это время Томас, раскрасневшийся от танцев и сладостей, подбежал к Гарольду:
— Дядя Гарольд, а вы пойдёте танцевать?
Гарольд рассмеялся:
— Боюсь, мои старые ноги уже не так ловки, как твои. Но я с радостью посмотрю, как ты покажешь всем, как надо!
Томас важно кивнул и помчался обратно к танцплощадке, где уже выстраивались пары для следующего танца.
***
Элиана и Виктория вернулись в зал, когда музыканты заиграли медленную, проникновенную мелодию. Виктория снова пригласила Элиану на танец. Они двигались плавно и синхронно, словно были единым целым.
— Скоро нам придётся объявить о первом королевском указе, — шепнула Виктория на ухо Элиане. — О том, что в замке будет открыта школа для целителей. Ты ведь поддержишь меня?
Элиана подняла на неe сияющие глаза:
— Конечно. Это прекрасная идея. Слуги должны иметь шанс на лучшее будущее.
— Как и ты его получила, — добавила Виктория. — И я хочу, чтобы таких шансов стало больше.
Музыка затихла, и гости снова зааплодировали.
Отец Бернард подошёл к паре и благословил их:
— Вижу, что Господь не зря свёл вас вместе. Ваши сердца горят одним огнём — огнём добра и справедливости. Да пребудет с вами его благодать.
Вечер продолжался до поздней ночи. Когда солнце уже склонилось к горизонту, окрашивая небо в мягкие оттенки персикового и лавандового, праздник начал постепенно затихать. Гости всё ещё смеялись и беседовали, но музыка играла реже, а разговоры становились тише. В воздухе витал аромат увядающих цветов — розы и лаванда, украшавшие зал, начали терять свежесть, но их запах смешивался с тёплыми нотами корицы и мёда от последних блюд. Элиана и Виктория ненадолго отошли от гостей и поднялись на небольшую галерею, откуда открывался вид на главный зал. Отсюда было видно, как слуги аккуратно убирают остатки угощений, гасят лишние свечи, собирают лепестки роз с каменного пола. В зале ещё звучали голоса, но уже не так громко — люди переходили к более спокойным беседам, кто-то собирался уезжать, кто-то готовился к вечерним танцам. Виктория обняла Элиану за плечи, и они вместе посмотрели вниз.
— Кажется, замок наконец может отдохнуть, — тихо сказала она, кивнув в сторону зала. — Он столько всего сегодня пережил: волнение, радость, гордость…
Элиана улыбнулась, вдыхая вечерний воздух, проникавший через открытые окна:
— Да. И теперь он заслужил тишину. Но не пустоту. Он всё ещё полон жизни.
Они помолчали, наблюдая за тем, как меняется атмосфера. Где-то внизу послышался звонкий смех Томаса — он, раскрасневшийся и счастливый, помогал одному из слуг собирать пустые бокалы.
Рядом Гилберт что-то рассказывал группе гостей, жестикулируя с непривычной для него живостью.
Внизу Матильда отдавала последние распоряжения:
— Свечи у входа оставьте зажжёнными до темноты, — говорила она одному из слуг. — Гирлянды не трогайте — пусть висят ещё несколько дней. И передайте на кухню, чтобы оставили пирог для молодожёнов. Тот, с миндальной глазурью — лорд Виктор его особенно любит.
Элиана заметила, как Матильда на мгновение остановилась, подняла голову и посмотрела наверх — туда, где стояли они с Викторией. Их взгляды встретились, и на лице строгой экономки мелькнула едва заметная, но искренняя улыбка. Она чуть склонила голову в знак уважения и продолжила свои дела.
— Она всё-таки приняла меня, — прошептала Элиана.
— Не просто приняла, — поправила Виктория. — Признала. И это дорогого стоит.
Рядом с Матильдой появилась Маргарет.
Она положила руку на плечо экономки:
— Ты сегодня сделала невозможное, Матильда. Пир был великолепен.
— Просто делала свою работу, — проворчала та, но в голосе уже не было привычной строгости. — Хотя… признаю, пирог с миндальной глазурью удался на славу.
Маргарет рассмеялась:
— Вот и славно. А теперь позволь себе отдохнуть.
Матильда вздохнула, расправила плечи:
— Отдохну. Но сначала проверю, всё ли в порядке в покоях молодожёнов.
Тем временем в углу зала Гарольд о чём-то серьёзно беседовал с несколькими дворянами. Элиана не слышала слов, но заметила, как один из гостей сначала хмурился, а потом кивнул и даже слегка улыбнулся. Гарольд похлопал его по плечу — жест, который говорил больше любых слов: союз Виктории и Элианы получил одобрение даже тех, кто сомневался.
— Смотри, — тихо сказала Элиана, указывая на эту сцену. — Гарольд снова всех примиряет.
Виктория проследила за её взглядом:
— Он всегда был связующим звеном. Без него замок рассыпался бы на части.
Они ещё немного постояли, глядя, как замок “отдыхает” после праздника. Слуги тушили свечи, гирлянды из полевых цветов слегка увядали, но в окнах их покоев уже горел тёплый свет. Где-то вдалеке играла тихая мелодия — музыканты не спешили заканчивать вечер, наигрывая что-то спокойное и мелодичное.
— Пойдём, — сказала Виктория, беря Элиану за руку. — Нас ждут.
— Да, — улыбнулась она. — Пойдём.