Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поездка за город. Том 1
Шрифт:

Сержанты Федорин и Блейк отошли метров на десять и следили за качающимися пучками метлицы. Вместе с ними Солмич вывел на периметр бойцов оперативно-очистительного взвода Льюиса и Коннингтона. Сам лейтенант остался у «Гериона», приглядывая за управляющим датчиками движения оборудованием. Двое же надзирателей постоянно перемещались. Сержант Блейк и младший лейтенант Даллас. Тот самый низкорослый и мускулистый псих, который чуть не убился неделю назад о Меррика. И который без особых угрызений совести избил Льюиса. Ламберт видел, что младший лейтенант крутит в руках нож, какой выдавали бойцам на Барьере. Он подкидывал его, ловил, перехватывал. За минувшую неделю майор узнал, что Даллас играться с ножом умел и любил, делал это все свободное время. Но сейчас, глядя в злые сверкающие исподлобья глаза надзирателя, Ламберт понял, насколько раздражают его манеры молодого бойца.

Прошло не так много времени, прежде чем чувство тревоги майора усилилось и переросло в злость. Он уже не сомневался: бойцы Солмича следили за ним и его людьми. Следили нагло, напоказ, с большими пальцами на предохранителях.

— Майор.

Ламберт обернулся. К нему подошел Сергей Котин, пулеметчик.

— Что такое, Кот?

— Следят за нами, майор.

Лицо его старшего лейтенанта оставалось невозмутимым, густая борода шевелилась в такт мерно мнущей жвачку челюсти. Но Ламберт не дал себя обмануть, он прекрасно видел, что боец в ярости.

— Вижу. Держите себя в руках, мужики, и не дайте себя спровоцировать.

— Это еще не все. Нас слушают.

Ламберт нахмурился.

— Слушают? В смысле — связь?

— Так точно.

— Кто?

— Неизвестно, командир.

— Это ведь могут быть люди с командными кодами.

Лицо Кота ожесточилось, в глазах сверкнула злая искра.

— Нет. Такой код всего один, и он у Астрид. Актер уверен, что нас слушали минимум трое. В последний раз — полчаса назад. И до этого еще минимум дважды.

— Подолгу?

— Невозможно сказать.

Ламберт повернул голову, встретился взглядом с Далласом. Младший лейтенант поигрывал ножом и слабо ухмылялся.

— Давай на позицию, Кот, — не сводя глаз с надзирателя, приказал майор. — Действуем, как оговорили. Оружие не выпускать из рук, надзоров — из виду. Я договорюсь с Астрид о новом шифрованном канале.

Котин заворчал.

— Они хренеют, командир, — буркнул он. — Хренеют. Не лучше ли ими сразу заняться?

Ламберт обернулся.

— Без нервов, Кот. После разборки с надзорами придется мигом возвращаться, а мы еще и пяти километров из города не отъехали.

— Они хренеют, командир, — повторил старший лейтенант.

— Хренеют, — согласился Ламберт. — Но когда на тебя псина тявкает, ты в нее сразу из гранатомета не стреляешь? Ладно-ладно! По морде вижу, что зря спросил. Возвращайся на пост. И держи меня в курсе.

— Так точно.

Майор подождал несколько минут. Едва бродившие неподалеку Даллас и Блейк скрылись за массивным корпусом вездехода, Екатеринбуржец уверенно зашагал к неподвижной фигуре, напряженно вглядывающейся в заросшее сорное поле.

— Старший сержант Льюис? Надо поговорить.

Темнокожий огнеметчик с удивлением взглянул на сгошника, опасливо осмотрелся.

— Не бойся ты, — прошипел Ламберт. — У нас есть минута. Но только минута, так что прекращай глазами хлопать.

Негр сглотнул, откашлялся.

— Майор Ламберт, — слабо начал он, — вы же понимаете ситуацию. Не надо бы мне с вами разговаривать…

— Но мы уже разговариваем, боец, — перебил сгошник. — Ты хорошо знаешь Алеса Солмича и его людей?

— Майор…

— Думаю, не слишком. Оперативно-очистительные взводы — редкость в Надзоре. Я никогда не встречал ваше подразделение в самом городе.

— Как правило, мы действуем на Барьере, майор, и подчиняемся напрямую начальнику участка. Если он считает нужным, мы усиливаем боевые группы. А в городе обычно работаете уже… вы.

Ламберт кивнул.

— Давно служишь, Льюис?

— Порядочно. Простите, майор, лично я вас уважаю. Много раз приходилось работать с бойцами из вашего подразделения. Но я не могу с вами разговаривать. Лейтенант Солмич…

— Видел твой спарринг, — прервал его Ламберт, — с тем уродом, Далласом. У Солмича все такие?

Льюис смутился, промолчал. Ламберт заметил, что метров с десяти на них с тревогой поглядывает другой надзиратель оперативно-очистительного взвода, Коннингтон.

— У нас мало времени, так что не буду долго компостировать тебе мозги. Придется все налету улавливать. Ты прекрасно знаешь, что происходит, Льюис. Знаешь, чего от вас ждут Каравценко и его наниматели. И наверняка знаешь, что ни хрена у вас не выйдет.

Коннингтон сделал шаг в их сторону, но Льюис резким движением руки его остановил. Воодушевленный этим жестом, Ламберт быстро продолжал:

— Может так статься, боец, что полковника Каравценко, Солмича и их людей придется взять под стражу. Произойти может всякое. Я не хочу, чтобы в числе возможных жертв оказался ты и твой второй номер.

Лицо негра окаменело, Ламберт видел, насколько неприятен и тревожен для огнеметчика этот разговор.

— Чего вы от меня хотите, майор?

— Не за чем тебе с Солмичем и Далласом в одну яму ложиться, Льюис. Подумай о себе, о напарнике. Семья есть?

— Есть.

— О семье подумай. Если ты несколько лет служил на Барьере, то должен понимать, куда мы попали. Здесь не место склокам. И если кто-то начнет мутить воду, — а все к этому и идет, — мы с этим «кем-то» разберемся. Быстро. Ты понял?

— Я не думаю, — слабо запротестовал Льюис, — не думаю, что лейтенант Солмич или полковник Каравценко действительно…

— Вы слушаете наш шифрованный канал, — ледяным тоном перебил Ламберт. — Дубасивший тебя отморозок и его дружок бродят вокруг наших позиций и побрякивают оружием. А у тебя, — майор глубоко заглянул ему в глаза, — а у тебя наверняка есть определенные инструкции. Забудь их. Выбрось из головы. Занимайся своим делом: патрулируй, охраняй, жги аберрантов. Но даже не думай поднять долбанный огнемет в сторону моих людей.

Льюис сглотнул.

— Майор. Я солдат. Как человек я вас понимаю и… и, черт подери, поддерживаю. Но это не имеет никакого значения, потому что я сотрудник Департамента Надзора и выполняю приказы офицеров Департамента Надзора. Какими бы плохими они — приказы и офицеры — ни были.

Ламберт раздосадовано цокнул языком.

— Я же тебе добра желаю. Старший ты сержант, е-мое!..

Льюис отвел взгляд. Когда заговорил, голос его изменился.

— Я солдат. Но я постараюсь не направлять на вас оружие. В любом случае.

Поделиться с друзьями: