Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поездка за город. Том 1
Шрифт:

— Атти. Ты обещала. Со мной все в порядке, просто я должна… должна знать.

Аллерсон решилась.

— Да, Хелен. Они живые. Если аберрант когда-то был человеком, то сомнительно, чтобы носитель все еще сохранял рассудок. Их жизнь состоит из сплошной боли и мучений, хотя то, как паразит поддерживает в носителях жизнь — настоящее чудо с биологической точки зрения. Однако это агония, длиною в жизнь. Ад. Еще одна причина, почему тот, кто все это придумал, должен заплатить.

Темнокожая девушка прикоснулась к ее виску, нежно провела пальцами по волосам.

— Ты ведь поэтому сюда отправилась? Правда, розочка?

— Наверное. Может быть.

— Тогда я спокойна.

— Что ты имеешь…

— Внимание! — гаркнул по системе оповещения голос Каравценко. — Внимание! Всему научному персоналу срочно вернуться в «Герион»! Повторяю, всем ученым немедленно эвакуироваться в транспорт!

Психолог испуганно взглянула на Астрид.

— Что там?.. Что это?

Аллерсон уже вскочила на ноги и теперь шаманила с КПК, вызывая изображения нагрудных камер солдат снаружи.

— Актер, это Астрид.

— Мне некогда, Сестричка.

— Что у вас случилось?

— Визуальный контакт.

— С кем? Аберранты?

— Мне некогда.

Связь отключилась.

Астрид выругалась, проклиная своеволие Меррика. Экранчик на рукаве пошел помехами, но, в конце концов, ожил. Изображение с камеры Медведя дергалось и тряслось — командир Екатеринбуржцев куда-то бежал. Вокруг него мелькали силуэты бойцов СГО и Надзора, слышались команды и деловая ругань.

— Твою мать… говно…

— Датчики что?!

— Молчат! Под нами ничего нет!

— Хантер?!

— Мать твою… говнище…

— Говорит Хантер. Тепловизор не пробивает густые кусты. Но что-то движется к нам. И быстро.

— Это аберранты?

— Не могу сказать. Возможно. Цель всего одна.

— Мирмелант?

— Не могу сказать.

— Даллас и Федорин на фланги! Льюис, Коннингтон!..

— На тылы, как обычно?

— Именно!

— Говно, твою мать…

Когда Ламберт все же остановился, Астрид увидела, что же вызвало переполох. Довольно далеко, метрах в четырехстах от «Гериона», размеренное покачивание верхушек кустов и сорных зарослей разрезалось судорожным метанием листвы. Что-то словно рассекало густое зеленое море, будто бы рвалось вперед через эти неверные цветущие волны. И рвалось это что-то точно на них.

Астрид подхватила шлем и рывком распахнула дверь.

— Атти! — закричала Хелен. Девушка обернулась и увидела, что подруга вся как будто сжалась, уменьшилась в размерах. И попросила тихим надломившимся голосом. — Не ходи туда. Не надо.

— Там люди. Я должна.

Она выскочила из медицинского отсека, миновала склонившегося над монитором хмурого и прямого, как стальная линейка, Каравценко, пронеслась около с опаской выглядывающих из лаборатории Полянского и Андре. Наружу Астрид выбралась с оружием в руках, зорко водя взглядом по сторонам.

Орлов уже направлялся к кессонному отсеку, а Поль Ли захлопывал над собой люк водительской кабины. Инженеров подгоняли опасливо озирающиеся солдаты из оперативно-очистительного взвода. Радиосвязь гудела встревоженными голосами.

— Триста метров.

— Могу открыть огонь на поражение.

— Достанешь его?

— Как раз плюнуть.

— Говнище…

— Да закройся ты с говном своим! Контролируй датчик движения!

— Зачем?

— Они могут лезть и по земле, и под землей! Смотри на монитор!

Астрид приняла у солдат инженеров, спешно провела их по пандусу, но в последний момент вдруг замешкалась.

— Астрид? — Мэллори нетерпеливо глянул на нее, махнул рукой. — Пойдем скорее!

— Давайте без меня.

— Что?

— Без меня, Брэн. Живее.

Она развернулась и побежала к шестерке солдат, готовящихся встретить любой, каким бы он ни был, ужас из зоны карантина. По ходу движения неведомой твари замерли собранные чуткие Екатеринбуржцы. По флангам и за ними заняли позиции подбадривающие себя руганью надзиратели.

Ральф Меррик сжимал в руках дистанционный пульт управления датчиками движения и не отрывал взгляд от экрана.

— Двести пятьдесят метров.

— Мне стрелять?

— Погоди.

— Чего годить-то? Давай приказ, Медведь.

— Сука, Хантер, погоди, я сказал!

— Двести метров.

— Проверьте все шлемы! — закричала Астрид. — Срочно!

— А вы что тут делаете? — Солмич увидел подбежавшую Аллерсон и чуть заметно нахмурился. — Гражданским приказано эвакуироваться в «Герион». Поспешите!

— Гражданских я уже отправила внутрь, а сама к ним не принадлежу. Проверяйте шлемы!

— Черт, — мрачно буркнул Медведь. — Проверяйте герметичность! Шлемы, перчатки! Давайте, не хрен стоять!

— Сержант, — Астрид обратилась к тяготеющему к фекальной ругани бойцу, замершему перед монитором датчиков движения. — Сержант, отправляйтесь к ним. Я вас подменю.

Боец быстро глянул на Солмича.

— Сто метров. Быстро приближается, — сообщил Меррик.

Лейтенант принял решение.

— Бегом сюда, Блейк. Бегом, я сказал!

Надзиратель сорвался с места и рванул к основной группе. Астрид взглянула на монитор и быстро сориентировалась. Программа схематично визуализировала данные, получаемые с датчиков движения, образовавших неровный четырехугольник периметра. Ревущие моторами заведенные багги и вездеход мерцали на зеленоватом фоне кривоватыми снежно-голубыми силуэтами, одиннадцать маленьких точек обозначали людей. Больше ничего ни около, ни под «Герионом» внутри периметра не шевелилось.

Зато кое-что активно шевелилось вне периметра.

— Пятьдесят метров.

— Я ни хрена не вижу! — зарычал пулеметчик, Блейк.

— Что-то… там что-то есть.

— Сорок метров.

Кусты расползались в стороны, словно льдины под напором ледокола. Казалось, если прислушаться, можно было расслышать гул его атомного сердца. Астрид вдруг поняла, что ей ничего не кажется — приближающееся нечто действительно гудело тяжелым дыханием. И рыком.

— А-а-а, дерьмо!

— Тридцать метров.

Поделиться с друзьями: