Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина
Шрифт:
Стр. 79, строка 3.
После слова: рада. — в ж. ред.: И почему-то ей вспомнился ее муж, Алексей Александрович, и что-то в роде зависти к девичьей свободе выбора мелькнуло в ее душе.
Стр. 79, строки 4—5.
Вместо: продолжала она, — в ж. ред.: сказала она,
Стр. 79, строка 27.
После слова: визжащих — в ж. ред.: и заливающихся
Ч. I, гл. XXI.
Стр. 80, строка 15.
Вместо: * а сам — в ж. ред.: и сам
Стр. 80, строки 19—20.
Вместо: — и, радуясь тому, что она была причиной этого, она подошла — в ж. ред.: и вся вспыхнув от радости, что она была причиной этого, она подошла
Стр. 80, строки 39—40.
Вместо: кудрявому Сереже. — в ж. ред.: голубоглазому, кудрявому Сереже.
Стр. 80, строка 40 — стр. 81, строка 1.
Вместо: и поговорить — в ж. ред.: поговорить
Стр. 81, строка 13.
Вместо: * Анна — в ж. ред.: и Анна
Ч. I, гл. XXII.
Стр. 82, строка 23.
Вместо: * чехле, — в ж. ред.: чахле,
Стр. 82, строка 38.
Вместо: * не изменив ее формы. — в ж. ред.: не изменив формы.
Стр. 84, строка 7.
После слов: отказала Левину. — в ж. ред.: Она знала, что он в Москве, только от Анны.
Стр. 84, строки 27—28.
Вместо: ее точеные, как старой слоновой кости, полные плечи — в ж. ред.: ее полные, точеные, как старой слоновой кости, характерные плечи
Стр. 84, строка 28.
Вместо: округлые руки — в ж. ред.: полные руки
Стр. 84, строка 28.
Вместо: крошечною — в ж. ред.: и крошечною
Стр. 84, строка 35.
Вместо: крепкой шее — в ж. ред.: тонкой шее
Стр. 85, строка 34.
После слов: ее видеть. — в ж. ред.: Кити заметила, что было что-то особенное в его тоне; он был как будто еще учтивее и осторожнее.
Стр. 85, строка 34.
Вместо: Кити — в ж. ред.: Она
Стр. 85, строка 37.
Вместо: и она удивленно взглянула на него. — в ж. ред.: и ей стало неловко. Она взглянула на него.
Ч. I, гл. XXIII.
Стр. 86, строка 21.
Вместо: Она была уверена, — в ж. ред.: Она так была уверена,
Стр. 83, строка 22.
Вместо: и пятерым — в ж. ред.: что пятерым
Стр. 86, строки 23—25.
Вместо: Весь бал кончая: движений. — в ж. ред.: Весь бал был для Кити тем самым, чем должен быть и так редко бывает бал, — временем невинного веселья, сновидением радостных цветов, звуков и движений.
Стр. 86, строка 26—27.
Вместо: Но, танцуя последнюю кадриль — в ж. ред.: Танцуя одну из последних кадрилей
Стр. 87, строка 13.
Вместо: * в зеркале лица Анны, — в ж. ред.: в зеркале ее лица,
Стр. 88, строка 6.
Слов: худая, нежная девичья — в ж. ред. нет.
Стр. 88, строка 14.
После слов: она видела, — в ж. ред.: и поняла и не могла сомневаться,
Стр. 89, строки 3—4.
Слова: полные — в ж. ред. нет.
Стр. 89, строка 4.
Слова: твердая — в ж. ред. нет.
Стр. 89, строка 5.
Слова: вьющиеся — в ж. ред. нет.
Стр. 89, строка 6.
Слов: маленьких ног и рук, — в ж. ред. нет.
Стр. 89, строки 9—10.
Вместо: и всё больше и больше страдала. — в ж. ред.: но это любованье доставляло ей не радость, а мученье.
Стр. 89, строка 11.
После слов: лицо ее выражало это. — в ж. ред.: В глазах ее не было света, брови поднялись и, как будто сморщась, вспухли посереди лба.
Стр. 89, строки 12—13.
Вместо: он не вдруг узнал ее — так она изменилась. — в ж. ред.: он был поражен ее лицом. Он почти не узнал ее.
Стр. 89, строка 36.
После слов: она не останется. — в ж. ред.: Вронский стоял подле и молчал. Она оглянулась на него. Хотя она только три раза видела его, она почувствовала, что между ей и им уже было сложное и значительное прошедшее.
Стр. 89, строка 38, — стр.90, строка 1.
Слов: оглядываясь на подле нее стоявшего Вронского. — в ж ред. нет.
Ч. I, гл. XXIV.
Начало XXIV главы (в журнале XV) в ж. ред. читается так:
Прямо от Щербацких, после мучительного вечера, Левин заехал на телеграф и дал знать к себе в деревню, чтобы за ним выехали лошади. Вернувшись домой, он зашел к брату, чтобы объявить ему о своем отъезде. Сергей Иванович сидел с двумя свечами у заваленного раскрытыми книгами письменного стола и быстро писал. Он откинулся на спинку кресла и остановил свои всегда проницательные глаза на расстроенном лице меньшого брата. Проницательные глаза на этот раз ничего не видали. Лицо старшего брата было совсем другое, чем оно было утром; оно осунулось и как бы похудело; но глаза блестели, ничего не видя и не наблюдая.