Попаданка в тело опозоренной невесты
Шрифт:
Эйрин.
Увидев нас, он не удивился. Только перевёл взгляд с сына на меня и задержал его слишком внимательно.
— А вот и наш запоздалый семейный разговор, — сказал он спокойно. — Я гадал, кто дойдёт первым — ты, Каэлин, или последствия твоей свадьбы.
Я почувствовала, как рядом со мной напрягся весь воздух.
Но ещё раньше, чем кто-то из нас успел ответить, брачный знак под рукавом снова ожил — не болью, а тревожным горячим пульсом.
И я поняла: мы пришли не просто к человеку.
Мы пришли к тому, кто уже ждал именно меня.
Глава 13. Та, что должна была молчать
Эйрин не встал.
Вот это и было самым страшным в нём с первой секунды. Не крик. Не ярость. Не попытка скрыть, что нас ждал. Наоборот. Он сидел за столом так спокойно, будто не мы ворвались к нему в охотничий дом, а он заранее расставил фигуры и теперь просто смотрит, какая из них первой сорвётся.
Каэлин шагнул вперёд.
— Встаньте.
Эйрин медленно перевёл взгляд на сына.
— Нет.
Одно короткое слово. И в нём было всё: старая привычка приказывать, уверенность, что сын ещё не до конца вырос из подчинения, и мерзкое знание, что многие годы это работало.
Тарвис и двое людей Каэлина быстро проверили смежные комнаты. Вернулись через полминуты.
— Чисто, милорд. Ещё один человек был снаружи, Лойс его взял. Писарь, не боец.
— Хорошо, — коротко бросил Каэлин, не сводя глаз с отца.
Я тоже смотрела только на Эйрина.
Он был старше Каэлина, конечно. Но сходство било слишком явно: та же линия скул, тот же холодный рот, та же опасная собранность. Только у Каэлина это пока ещё жило вместе с гневом, сомнением и хоть какой-то способностью меняться. У Эйрина всё давно застыло в одну форму — власть без стыда.
Его взгляд снова вернулся ко мне. Медленный. Изучающий. Не как на женщину. Как на результат опыта, который оказался иным, чем ждали.
— Значит, это вы, — произнёс он тихо. — Та, на ком печать всё же проснулась.
Меня будто полоснули изнутри.
Не «жена моего сына». Не «леди Элинария». Даже не «девушка».
Та, на ком проснулась печать.
Функция. Объект. Успех или сбой опыта.
— Осторожнее со словами, — сказал Каэлин так тихо, что это прозвучало хуже крика. — Она моя жена.
Эйрин чуть повёл бровью.
— Пока.
Тарвис очень медленно положил ладонь на рукоять клинка. Я и сама почувствовала, как воздух в комнате становится опаснее с каждым словом.
— Вы знали, что мы придём, — сказала я.
— Разумеется. Ты уже слишком громко вошла в дом, чтобы остаться незамеченной.
— Я не входила. Меня туда притащили, — ответила я. — И слишком многие после этого умерли или начали спешно молчать.
— Молчание — полезный навык для женщин вашей линии, — спокойно сказал Эйрин.
Каэлин двинулся так резко, что стул позади отца качнулся. Он упёрся ладонями в край стола, нависая над ним.
— Ещё одно слово в таком тоне, и дальше вы будете говорить уже через кровь.
Эйрин поднял на него взгляд, и я впервые увидела между ними не просто конфликт отца и сына. Не поколенческую вражду. А что-то гораздо старше: хозяин механизма и тот, кто только сейчас понял, как долго сам был частью этого механизма.
— Ты опоздал с гневом, — сказал Эйрин. — Его следовало принести в этот дом много лет назад, когда я ещё был готов уважать его в тебе.
— Вы не уважали никого, — сказал Каэлин. — Только то, что можно использовать.
Эйрин даже не попытался спорить.
— Потому что это и держит дом.
— Нет, — сказала я. — Это держит только страх. Дом вы давно превратили в мясорубку для женщин нужной крови.
Он перевёл взгляд на меня. И впервые в его лице мелькнуло нечто похожее на живой интерес.
— Вот теперь я понимаю, почему печать отозвалась так ярко. Элинария не говорила бы со мной подобным образом.
Тишина в комнате стала лезвием.
Тарвис резко вскинул глаза. Каэлин тоже.
Я не дрогнула.
— Возможно, прежняя Элинария слишком долго жила рядом с людьми, которые учили её молчать.
— А ты? — спросил Эйрин мягко, и от этой мягкости захотелось содрать кожу. — Кто учил тебя не бояться?
Очень плохой вопрос. Слишком точный. Слишком близкий к тому, чего он знать не должен.
Но раньше меня заговорил Каэлин:
— Вам не о том стоит спрашивать. Начните лучше с Севейны. С первой жены. С того, сколько женщин вы уже решили считать расходом ради своей одержимости.
Эйрин откинулся на спинку кресла.
— А ты действительно пришёл не защищать жену, а искать правду. Любопытно.
— Ответьте.
— На что именно? На то, что старые клятвы нельзя чинить добрыми словами? На то, что север разваливается, если в его основание перестаёт поступать нужная сила? На то, что вы оба сейчас стоите здесь именно потому, что печать наконец дала ответ?
Я сделала шаг вперёд.
— Не смейте говорить так, будто это оправдывает убийства.
— А я и не оправдываю, — сказал он. — Я говорю о цене.
— Цену назначали не вам, — отрезал Каэлин.
— Ошибаешься. Именно мне пришлось её считать, когда ваш благородный дед оставил мне ослабевший дом, пустые шахты, рвущиеся вассальные клятвы и легенду вместо инструмента. Я просто сделал то, что должен был сделать хозяин.
— Вы сделали то, что делает трус, — сказала я. — Решили, что проще ломать женщин, чем признать: сам ритуал изначально был чудовищем.