Попаданка в тело опозоренной невесты
Шрифт:
Он сказал это как мужчина, который наконец выбрал сторону.
И этой стороной больше не был его отец.
Глава 15. Охота в белом лесу
Спуск был узким и сырым. Каменные ступени уходили вниз под дом так, будто не в подвал, а в чью-то проглоченную тайну. Каэлин шёл первым. Я — сразу за ним. За моей спиной — Тарвис и один из людей. Эйрина оставили наверху под стражей, но я кожей чувствовала: даже скованный, он всё ещё опасен. Такие люди умеют действовать через стены, молчание и уже подготовленных исполнителей.
Чем ниже мы спускались, тем сильнее становился отклик под кожей. Не боль. Не жар. Что-то хуже — узнавание. Будто место под нами было давно мёртвым, но именно теперь решило открыть глаза.
Внизу оказалась круглая каменная комната. Низкий свод, металлические кольца в стенах, потемневший от времени стол, ниша с задвинутыми ящиками и круг на полу — тот самый узор, который я видела в видении у первой жены Эйрина. Только сейчас он был не из соли, а из врезанного в камень тёмного металла. Клятва. Узел. Рабочее место для того, что они называли священным союзом, а на деле было ловушкой.
Я остановилась у самого края круга и резко вдохнула.
Женские голоса.
Не вслух. Внутри.
Они не говорили словами. Скорее, вспыхивали следами — страх, боль, ярость, чья-то попытка вырваться, чья-то обречённость. Слишком много. Слишком долго. Будто в этот камень годами вдавливали не только силу, но и память тех, кого он ломал.
— Не заходи в круг, — резко сказал Каэлин.
— Я и не собиралась.
— Собиралась, — отрезал он, даже не оборачиваясь. — По лицу видно.
Я хотела огрызнуться, но в этот момент заметила нишу в стене. Один из ящиков был закрыт не до конца. Не временем — рукой. Совсем недавно.
— Там, — сказала я.
Тарвис подошёл, выдвинул ящик до конца и замер.
Внутри лежали женские вещи. Ленты. Обрывки писем. Флакончики. Кулоны. Несколько колец. Маленький башмачок ребёнка, пожелтевший от времени. И медальон с миниатюрным портретом женщины, которую я никогда не видела, но сразу поняла — первая жена Эйрина.
— Господи… — выдохнул Тарвис.
— Не господи, — сказала я тихо. — Учёт трофеев.
Каэлин подошёл ближе, посмотрел на ящик и очень медленно сжал руку в кулак.
— Он всё хранил, — произнёс он глухо.
— Не он один, — ответил Тарвис. — Тут вещи как минимум трёх женщин. Может, больше.
Меня пробрал холод. Значит, речь шла не о двух невестах. И даже не о конкретных браках. Это место использовали много лет. Для проб. Для проверок. Для женщин, о которых, возможно, никто уже и не вспоминал вслух.
Я присела рядом с ящиком и осторожно перебрала вещи. Под лентами и письмами лежал тонкий свёрток в промасленной ткани. Я развернула его. Внутри оказался журнал. Не такой официальный, как тетрадь Эйрина. Более личный. Почерк был другим — нервным, но чётким.
— Читайте, — сказал Каэлин.
Я открыла на первой попавшейся странице.
«Третья проверка. Отклик слабый. Женщина плачет, клянётся, что ничего не чувствует. Эйрин велел усилить настой. После обряда два дня не говорит, потом отправлена к родне как больная.»
Я перевернула страницу.
«Седьмая. Линия ближе, но печать не держит. Вспышка краткая. Лорд в ярости.»
Ещё.
«Севейна умнее, чем нужно. Слишком рано заметила повторяемость. Мирэну приставили рядом, чтобы склонить к отказу без шума. Если не сработает — использовать галерею.»
Я застыла.
— Что там? — спросил Каэлин.
Я подняла глаза.
— Галерея была не случайностью. Это был заранее предусмотренный сценарий.
Он выхватил у меня журнал и сам прочёл. Лицо стало жёстким до пугающего предела.
— Значит, они собирались опозорить её в любом случае, — сказал Тарвис. — Либо запугать до отказа, либо сломать через скандал, а потом всё равно довести до брака.
— Да, — тихо сказала я. — Только они не учли, что на алтарь дойдёт уже не та Элинария, которую рассчитывали получить.
Каэлин резко перевёл взгляд на меня. Секунда. Две. Он услышал. Снова. Но теперь в его лице было не подозрение. Только память о том, что я уже говорила странные вещи и слишком часто оказывалась права там, где обычная женщина просто не могла знать.
Он ничего не сказал.
Это было, пожалуй, страшнее любого вопроса.
Я протянула руку к следующей странице — и в этот момент сверху глухо ударило. Потом ещё раз. Потом послышался крик.
Все одновременно вскинули головы.
— Наверху! — рявкнул Тарвис.
Каэлин уже тянул меня за локоть к лестнице.
— Быстро.
Мы вылетели наверх почти бегом.
В кабинете было пусто.
Один из людей Каэлина лежал у стены без сознания, второй пытался подняться, зажимая кровоточащий висок. Окно было распахнуто. Холодный воздух рвал шторы.
— Эйрин? — резко бросил Каэлин.
— Ушёл… — прохрипел стражник. — Не один… снаружи были ещё люди…
Тарвис выругался так, что стены будто стали грязнее.
Каэлин подскочил к окну, выглянул наружу.
— Лошади. След к лесу.
Я шагнула к нему и увидела сама: от дома вниз по белёсой от инея поляне уходили несколько всадников. Лес впереди был светлым от раннего снега, и движение между деревьями ещё можно было поймать взглядом.
Белый лес.